erfüllt russisch
проникнове́нный
innig, eindringlich, erfüllt von, durchdrungen, durch und durch
anrührend, berührend, zu Herzen gehend, gefühlvoll
насы́щенный
gesättigt, reichhaltig, erfüllt
прони́кнутый
durchdrungen, erfüllt, getragen
преиспо́лненный
erfüllt
исполня́емый
vorgetragen, dargeboten
ausgeführt, vollzogen
erfüllt, beseelt
невыполненный
nicht erfüllt, nicht ausgeführt
проникнове́нно
innig, eindringlich, erfüllt von, durchdrungen, durch und durch
anrührend, berührend, zu Herzen gehend, gefühlvoll
испо́лненный
ausgeführt, durchgeführt, umgesetzt, realisiert
aufgeführt, dargeboten, interpretiert
erfüllt, vollstreckt
напа́ивать
anlöten, auflöten
in bestimmter Menge fertig löten/fertiglöten
((zu) viel) zu trinken geben, betrunken machen
tränken (Vieh)
anfüllen, erfüllt / angefüllt / getränkt / durchdrungen sein (Atmosphäre)
преисполня́ться
(von einem Gefühl) ganz erfüllt sein
удовлетворённый
zufrieden, erfüllt, befriedigt
Beispiele
- Её жела́ния, кажется, осуществи́лись.Ihre Wünsche haben sich anscheinend erfüllt.
- Она не сдержа́ла своего́ обеща́ния написа́ть мне.Sie erfüllte ihr Versprechen nicht, dass sie mir schriebe.
- Он исполня́ет свой долг.Er erfüllt seine Pflicht.
- Твоё жела́ние сбылось?Wurde dein Wunsch erfüllt?
- Он испо́лнил свой долг.Er erfüllte seine Pflicht.
- Я вы́полнил своё обеща́ние.Ich habe mein Versprechen erfüllt.
- Моё се́рдце бы́ло исполнено ра́дости.Mein Herz war von Freude erfüllt.
- Он не вы́полнил свои́х обяза́тельств.Er erfüllte seine Verpflichtungen nicht.
- Хоро́шее произведе́ние иску́сства наполня́ет моё се́рдце ра́достью.Ein gutes Kunstwerk erfüllt mich mit Freude.
- Ко́мната была́ вся в ды́му.Das Zimmer war von Rauch erfüllt.
- Э́то наполня́ет меня ра́достью.Dies erfüllt mich mit Freude.
- Мы глубоко пережива́ем то, что происхо́дит на Украи́не.Was in der Ukraine geschieht, erfüllt uns mit großer Sorge.
- Све́жий запа́х лимо́на наполня́ет во́здух.Frischer Zitronenduft erfüllt die Luft.
- Твоё жела́ние испо́лнилось?Wurde dein Wunsch erfüllt?