anregen russisch
возбуди́ть
erregen, anregen
hervorrufen, erwecken
склони́ть
neigen, beugen, senken
geneigt machen, gewinnen, überreden, anregen
подтолкну́ть
aufrücken, anstoßen, anregen
дразни́ть
ärgern, reizen
hänseln, necken
anregen
подта́лкивать
aufrücken, anstoßen, anregen
возбужда́ть
erregen, anregen
hervorrufen, erwecken
неинтере́сный
uninteressant, wenig anregend, wenig anziehend
побуди́ть
veranlassen, bewegen, anregen
вдохновля́ть
begeistern
inspirieren, anregen
побужда́ть
veranlassen, bewegen, anregen
занима́тельный
anregend, interessant, amüsant
склоня́ть
neigen, beugen, senken
gewinnen, überreden, anregen
deklinieren
durchhecheln, immer wieder als negatives Beispiel aufführen
взбодри́ть
anregen, aufmuntern
тонизи́ровать
anregen, tonisieren
tönen, einen Farbton verleihen
предрасполага́ть
verleiten, anregen
иниции́ровать
anregen, auslösen, initialisieren
взба́дривать
anregen, aufmuntern
инспири́ровать
beeinflussen, anregen
раздразни́ть
necken, reizen
anregen
занимательно
anregend, interessant, amüsant
раздра́знивать
necken, reizen
anregen
Beispiele
- Я люблю́ чита́ть кни́ги, кото́рые вдохновля́ют меня на то, чтобы стать чем-то большим, чем я есть.Ich lese gern Bücher, die mich dazu anregen, mehr aus mir zu machen.
- Я обожа́ю чита́ть кни́ги, кото́рые побужда́ют меня стать больше, чем я есть.Ich lese gern Bücher, die mich dazu anregen, mehr aus mir zu machen.
- Кри́зис должен не только дать толчо́к к по́искам оши́бок и причи́н его возникнове́ния в про́шлом, но в пе́рвую о́чередь дать сти́мул к разрабо́тке бу́дущих страте́гий.Eine Krise sollte nicht nur dazu anregen, die Fehler und Ursachen in der Vergangenheit aufzuspüren, sondern in erster Linie Anlass geben, künftige Strategien zu entwickeln.
- Кри́зис должен был бы побуди́ть не только обнару́жить оши́бки и причи́ны в про́шлом, но также дать сти́мул, в пе́рвую о́чередь, к разрабо́тке бу́дущих страте́гий.Eine Krise sollte nicht nur dazu anregen, die Fehler und Ursachen in der Vergangenheit aufzuspüren, sondern in erster Linie Anlass geben, künftige Strategien zu entwickeln.
- Кри́зис должен дать толчо́к в пе́рвую о́чередь к разрабо́тке страте́гий на бу́дущее, а не только к по́искам оши́бок и причи́н их возникнове́ния в про́шлом.Eine Krise sollte in erster Linie dazu anregen, Strategien für die Zukunft zu entwickeln, und nicht nur ein Anlass sein, Fehler und ihre Ursachen in der Vergangenheit aufzuspüren.
- Дава́йте ученика́м чита́ть таки́е кни́ги, кото́рые побудя́т их больше ду́мать.Lassen Sie die Schüler Bücher lesen, die sie anregen, mehr zu denken.