Verleih russisch
пожа́ловать
zu Besuch kommen
begünstigen, die Gunst erweisen, verleihen, adeln
придава́ть
einflößen, verleihen
beimessen, beigeben
прида́ть
einflößen, verleihen
beimessen, beigeben
присво́ить
verleihen, zuerkennen
жа́ловать
begünstigen, die Gunst erweisen, verleihen, schenken, adeln
gern mögen
zu Besuch kommen, besuchen
присвое́ние
Aneignung, Verleihung
прока́т
Walzgut, Walzvorgang
Leihe, Verleih
присуди́ть
zuerkennen, verleihen
изли́ть
vergießen, verströmen
Ausdruck verleihen, auslassen, ausschütten
излива́ть
vergießen, verströmen
Ausdruck verleihen
тонизи́ровать
anregen, tonisieren
tönen, einen Farbton verleihen
жа́лование
Beschenken, Auszeichnen, Verleihen
натурализа́ция
Naturalisation, Naturalisierung
Einbürgerung, Verleihung der Staatsbürgerschaft / Staatsangehörigkeit
Heimischmachen fremder Arten
присужда́ть
zuerkennen, verleihen
присужде́ние
Zuerkennung
Verleihung, Vergabe
прока́тчик
Verleiher, Vermieter
Walzwerker
дару́ющий
schenkend, gebend, verleihend
жа́ловавший
klagend, sich beschwerend
verleihend, gewährend
жа́лующий
gewährend, verleihend, zubilligend
наделя́вший
verleihend, begabend, zuteilend
наделя́ющий
verleihend, begabend, schenkend
ниспосыла́вший
verleihend, gewährend, herabsendend
облека́ющий
umhüllend, einhüllend, bekleidend
verleihend, bekleidend (mit einem Amt), verkörpernd, ausdrückend
ода́лживавший
leihend, verleihend, der/die/das lieh, der/die/das geliehen hatte
одаря́ющий
begabend, beschenkend, verleihend
оделя́ющий
gebend, zuteilend, verleihend
предававший
verratend, untreu, treulos
gebend, verleihend
придававший
verleihend, gebend, hinzufügend, beimessend
придающий
gebend, verleihend, zufügend, zuschreibend
присва́ивающий
aneignend, sich zueignend
zuweisend, verleihend, zusprechend
присужда́вший
verleihend, zuerkennend, zusprechend
присужда́ющий
verleihend, vergebend, zusprechend
ссужа́вший
leihend, verleihend, der geliehen hat, der verliehen hat
ссужа́ющий
leihend, verleihend, Darlehen gewährend
удоста́ивающий
würdigend, gewährend, verleihend
Beispiele
- Я не в состоя́нии вы́разить свои́ чу́вства.Ich bin außerstande, meinen Gefühlen Ausdruck zu verleihen.
- Она говори́ла громко, стараясь прида́ть го́лосу твёрдость, кото́рой у неё не бы́ло.Sie sprach laut, in dem Bemühen ihrer Stimme eine Festigkeit zu verleihen, die ihr nicht zu Gebote stand.
- То, что наполня́ет жизнь смы́слом, да́рит смысл и сме́рти.Was dem Leben Sinn verleiht, gibt auch dem Tode Sinn.


















