Stich- russisch
бро́сить
werfen, bewerfen, zuwerfen, hinwerfen
verlassen, im Stich lassen
aufhören, aufgeben
sich trennen (Beziehung)
броса́ть
werfen, bewerfen, zuwerfen
verlassen, im Stich lassen
aufhören, aufgeben
поки́нуть
verlassen, im Stich lassen
подвести́
im Stich lassen, enttäuschen
zuführen, heranführen, herbeiführen
einordnen, einstufen
покида́ть
verlassen, im Stich lassen
werfen
тро́нуться
sich in Bewegung setzen, sich bewegen, sich rühren
gerührt sein
einen Stich haben, verückt sein
кида́ть
werfen, schleudern, schmeißen
betrügen, täuschen
im Stich lassen, hängenlassen, zurücklassen
уко́л
Stich, Einstich
Injektion, Spritze
подводи́ть
im Stich lassen, enttäuschen
zuführen, heranführen, herbeiführen
уку́с
Biss
Stich
тро́гаться
sich in Bewegung setzen, sich bewegen, sich rühren
bewegt sein
einen Stich haben, verückt sein, faulen
гравю́ра
Gravüre, Radierung, Stich, Holzschnitt
ко́лика
Stich, stechender Schmerz
kleiner Pfahl
пу́нкция
Punktion, Stich
ко́лющий
stechend, Stich-, Brenn-
ко́лотый
gehackt, gespalten, Bruch-
Stich-
взя́тка
Bestechung, Schmiergeld
Stich
ука́лывать
stechen, sich stechen
sticheln, einen Stich versetzen
Beispiele
- Мой аккумуля́тор подвёл меня.Meine Autobatterie hat mich im Stich gelassen.
- Э́то молоко́ ски́сло.Diese Milch hat einen leichten Stich.
- Он никогда не подво́дит друзе́й.Er lässt Freunde in der Not nie im Stich.
- «Шеф, можно мне сего́дня уйти́ на два часа раньше? Моя́ жена́ хо́чет пройти́сь со мной по магази́нам». — «И ре́чи быть не мо́жет». — «Спасибо большо́е, шеф, я знал, вы меня не подведёте».„Chef, darf ich heute zwei Stunden früher Schluss machen? Meine Frau will mit mir einkaufen gehen.“ „Kommt gar nicht in Frage.“ „Vielen Dank, Chef! Ich wusste, Sie würden mich nicht im Stich lassen.“
- Никто не должен оставля́ть друзе́й в беде́.Niemand sollte seine Freunde im Stich lassen.