Sankt russisch
Петербу́рг
(Sankt) Petersburg
утвержда́ть
behaupten, bekräftigen
bestätigen, billigen, sanktionieren, verabschieden
санкт
Sankt, Heilig
утвержде́ние
Behauptung, Aussage
Bestätigung, Genehmigung, Sanktionierung, Verabschiedung
Пи́тер
Piter (Sankt Petersburg)
Peter
пи́терский
auf Sankt Petersburg bezogen
са́нкция
Sanktion, Strafmaßnahme, Erteilung der Gesetzeskraft (z.B. Genehmigung durch den Monarchen in einer Monarchie)
несанкциони́рованный
nicht sanktioniert, nicht genehmigt, nicht zugelassen, ohne amtliche Genehmigung
Hacker-, Cracker-
санкциони́ровать
sanktionieren, genehmigen
стре́льна
Strelna (Vorort von Sankt Peterburg)
са́нкт-петербу́ргский
St. / Sankt Petersburg-, aus / von St. / Sankt Petersburg, auf St. / Sankt Petersburg bezogen
пи́терец
Petersburger, Einwohner von Sankt Petersburg
Петрогра́д
Petrograd (später Leningrad, zuvor und heute Sankt Petersburg)
Санкт-Петербу́рг
Sankt Petersburg
когда́ рак на горе́ сви́стнет
am Sankt- Nimmerleins-Tag, an Sankt-Nimmerlein, wenn in Afrika Schnee fällt
когда́ рак сви́стнет
am Sankt- Nimmerleins-Tag, an Sankt-Nimmerlein, wenn in Afrika Schnee fällt
Beispiele
- Санкт-Петербург — ру́сский го́род.Sankt Petersburg ist eine russische Stadt.
- США гото́вят но́вые са́нкции против России.Die USA bereiten neue Sanktionen gegen Russland vor.
- Они живу́т в Санкт-Петербурге.Sie wohnen in Sankt Petersburg.
- Она живёт в Санкт-Петербурге.Sie lebt in Sankt Petersburg.
- Санкт-Петербург часто называ́ют Се́верной Вене́цией.Sankt Petersburg wird oft das Venedig des Nordens genannt.
- Са́нкции, при́нятые до сих пор, как предупреди́тельный вы́стрел из водяного пистоле́та.Die bislang beschlossenen Sanktionen gleichen einem Warnschuss aus einer Wasserpistole.
- Росси́йская Федера́ция ограни́чивает или запреща́ет ввоз отде́льных ви́дов сырья́, сельхозпродукции и продово́льствия из стран, кото́рые поддержа́ли са́нкции против России.Die Russische Föderation beschränkt oder verbietet die Einfuhr bestimmter Arten von Rohstoffen, Agrarprodukten und Nahrungsmittel aus Ländern, die Sanktionen gegen Russland unterstützt haben.
- Мини́стр экономи́ческого разви́тия России Алексей Улюкаев: "Даже му́хи привыка́ют к са́нкциям". Означа́ет ли э́то, что россия́не жизнеспособнее мух?Minister für Wirtschaftsentwicklung Russlands Aleksej Uljukajew: „Auch die Fliegen gewöhnen sich an die eingesetzten Sanktionen.“ Heisst das, dass russländische Bürger lebensfähiger als Fliegen sind?
- Сего́дня в России началось уничтоже́ние продуктов пита́ния, ранее импортированных из стран, кото́рые ввели́ са́нкции.Heute hat man in Russland begonnen, die Lebensmittel zu vernichten, die zuvor aus den „Sanktionenländern“ eingeführt wurden.
- В ра́мках уничтоже́ния продово́льствия из санкционных стран росси́йские пограни́чники в Белгородской о́бласти сожгли́ 50 живы́х утя́т, кото́рых перевози́л из Украи́ны в Россию ме́стный жи́тель.Im Rahmen der Vernichtung von Nahrungsmitteln aus Sanktionenländern verbrannten russische Grenzpolizisten in der Region Belgorod 50 Entenküken, die von einem Ortsansässigen aus der Ukraine nach Russland transportiert wurden.