Rettung russisch
спасе́ние
Rettung, Bergung
Errettung, Erlösung
фе́льдшер
Rettungssanitäter
спаси́тельный
Rettungs-, rettend
спаса́тельный
Rettungs-
спаса́тель
Rettungskraft, Retter
Rettungsschiff, Rettungsboot
медпу́нкт
Rotkreuzraum, Sanitätsraum, Rettungsstelle, Verbandsplatz
спасе́нье
Rettung, Errettung
катапульти́рование
Herausschleudern, Abschuss, Rettungssprung mit Fallschirm
спаса́ние
Rettung, Bergung
ско́рая
Rettungswagen, Rettung, Krankenwagen
ско́рая по́мощь
Krankenwagen, Rettungsdienst
medizinischer Notdienst
Beispiele
- Есть ли наде́жда на спасе́ние?Gibt es Hoffnung auf Rettung?
- В райо́не бе́дствия рабо́тают и росси́йские спаса́тели.Im Katastrophengebiet sind auch Rettungskräfte aus der Russischen Föderation im Einsatz.
- Чтобы помочь пострадавшим от наводне́ния, прибыли спаса́тельные отря́ды из сосе́дних райо́нов.Um den von der Überschwemmung Betroffenen zu helfen, trafen Rettungsmannschaften aus den benachbarten Bezirken ein.
- Том и Мария спокойно обсуди́ли все вариа́нты де́йствий и соста́вили план спасе́ния.Mit kühlem Blut erörterten Tom und Maria alle Handlungsmöglichkeiten und stellten einen Rettungsplan auf.
- Том и Мария обсуди́ли все возмо́жности спасе́ния и соста́вили план де́йствий.Tom und Maria erörterten alle Möglichkeiten einer Rettung und stellten einen Aktionsplan auf.
- Наде́жды Ки́пра найти́ спасе́ние в России бы́ли большими, но они не оправда́лись.Die Hoffnungen Zyperns auf eine Rettung durch Russland waren groß, doch sie wurden nicht wahr.
- Спаса́тели и́щут малайзийский самолёт, пропавший над Южно-Китайским мо́рем.Rettungskräfte suchen ein malaysisches Flugzeug, welches über dem Südchinesischen Meer verschollen ist.
- Когда фельдшер сде́лал пострадавшему каскадёру инъе́кцию в зад, тот даже не моргну́л.Als der Rettungssanitäter dem verunglückten Stuntman eine Injektionsspritze ins Gesäß rammte, zuckte dieser mit keiner Wimper.
- Где спаса́тельные шлю́пки?Wo sind die Rettungsboote?