Rettung russisch
спасе́ние
Rettung, Bergung
Errettung, Erlösung
спасе́нье
Rettung, Erlösung
сана́ция
Sanierung, Sanitisierung, Gesundung
Sanierung, finanzielle Restrukturierung, Rettung
спаса́ние
Rettung, Bergung
фе́льдшер
Rettungssanitäter
спаси́тельный
Rettungs-, rettend
спаса́тельный
Rettungs-
спаса́тель
Rettungskraft, Retter
Rettungsschiff, Rettungsboot
медпу́нкт
Rotkreuzraum, Sanitätsraum, Rettungsstelle, Verbandsplatz
катапульти́рование
Herausschleudern, Abschuss, Rettungssprung mit Fallschirm
ско́рая по́мощь
Krankenwagen, Rettungsdienst
medizinischer Notdienst
Beispiele
- Есть ли наде́жда на спасе́ние?Gibt es Hoffnung auf Rettung?
- В райо́не бе́дствия рабо́тают и росси́йские спаса́тели.Im Katastrophengebiet sind auch Rettungskräfte aus der Russischen Föderation im Einsatz.
- Чтобы помочь пострадавшим от наводне́ния, прибыли спаса́тельные отря́ды из сосе́дних райо́нов.Um den von der Überschwemmung Betroffenen zu helfen, trafen Rettungsmannschaften aus den benachbarten Bezirken ein.
- Том и Мария спокойно обсуди́ли все вариа́нты де́йствий и соста́вили план спасе́ния.Mit kühlem Blut erörterten Tom und Maria alle Handlungsmöglichkeiten und stellten einen Rettungsplan auf.
- Том и Мария обсуди́ли все возмо́жности спасе́ния и соста́вили план де́йствий.Tom und Maria erörterten alle Möglichkeiten einer Rettung und stellten einen Aktionsplan auf.
- Наде́жды Ки́пра найти́ спасе́ние в России бы́ли большими, но они не оправда́лись.Die Hoffnungen Zyperns auf eine Rettung durch Russland waren groß, doch sie wurden nicht wahr.
- Спаса́тели и́щут малайзийский самолёт, пропавший над Южно-Китайским мо́рем.Rettungskräfte suchen ein malaysisches Flugzeug, welches über dem Südchinesischen Meer verschollen ist.
- Когда фельдшер сде́лал пострадавшему каскадёру инъе́кцию в зад, тот даже не моргну́л.Als der Rettungssanitäter dem verunglückten Stuntman eine Injektionsspritze ins Gesäß rammte, zuckte dieser mit keiner Wimper.
- Где спаса́тельные шлю́пки?Wo sind die Rettungsboote?


















