Quatsch- russisch
бред
Fieberwahn, Fieberphantasie, Delirium
Quatsch, Unsinn, Quatsch
Unsinn
ерунда́
Quatsch, Unsinn
Kleinigkeit, Bagatelle, Lappalie
чушь
Blödsinn, Unsinn, dummes Zeug, Quatsch, Stuss
вздор
Quatsch, Unsinn, dummes Zeug
мура́
Quatsch, Blödsinn, Stuss
дура́шливый
dümmlich, albern, übermütig, Quatsch-, Kasper-
галиматья́
Galimathias (wirres Durcheinander), Kauderwelsch, dummes Geschwätz, Quatsch
абракада́бра
Quatsch
белиберда́
Unsinn, Unfug, Quatsch, Nonsens, Blödsinn
фигня́
Unsinn, Mist, Zeugs, Quatsch
гиль
Unsinn, Quatsch, Unfug, Blödsinn
ерала́ш
Durcheinander, Chaos, Kuddelmuddel
Unfug, Unsinn, Quatsch
нескла́дица
Quatsch, Unsinn, Blödsinn, sinnloses Zeug, Unfug
Durcheinander, Unordnung, aus den Fugen
околёсица
Unsinn, Unfug, Quatsch
пусто́е
Quatsch, Unfug, Blödsinn, Unsinn
Beispiele
- Чепуха́.Das ist Quatsch.
- Ерунда́.Quatsch.
- Э́то вздор.Das ist Quatsch.
- Вздор!Das ist Quatsch!
- Э́то белиберда́.Das ist Quatsch.
- Вздор.Das ist Quatsch.
- Все предме́ты состоя́т из четырёх элеме́нтов: ого́нь, вода, во́здух и земля́. - "Ты чего несёшь? Чушь какая-то!"„Alle Dinge bestehen aus den vier Elementen: Feuer, Wasser, Luft und Erde.“ – „Was redest du da? Das ist doch Quatsch!“
- Все предме́ты состоя́т из четырёх элеме́нтов: вода, во́здух, земля́ и ого́нь. - "О чём ты говори́шь? Э́то просто глу́пости!"„Alle Dinge bestehen aus den vier Elementen: Feuer, Wasser, Luft und Erde.“ – „Was redest du da? Das ist doch Quatsch!“
- «Чтоб тебя, Том! Я же тебе говори́ла, что не ем мя́со!» — «Чепуха́! Сейчас и съешь!»„Mann, Tom! Ich habe dir doch gesagt, dass ich kein Fleisch esse!“ – „So ein Quatsch! Du isst das jetzt!“
- Э́то вздор!Das ist Quatsch!
- Переста́нь нести́ ерунду́.Hör auf mit dem Quatsch.
- Я счита́ю, ты горо́дишь вздор.Was du sagst, ist Quatsch, finde ich.
- Переста́нь занима́ться ерундо́й.Hör auf mit dem Quatsch.
- Не пори́ чушь.Red keinen Quatsch!