Preise russisch
хвали́ть
loben, preisen für wegen
похвали́ть
loben, preisen
воспе́ть
besingen, preisen
брусни́ка
Preiselbeeren
воспева́ть
besingen, preisen
расхва́ливать
sehr loben, rühmen, preisen
восхваля́ть
lobpreisen, (sehr) loben, preisen
прославля́ть
verherrlichen, preisen
сла́вить
rühmen, preisen
превозноси́ть
loben, preisen
блажи́ть
launisch sein
selig preisen
восславля́ть
glorifizieren, verherrlichen
rühmen, preisen
воспева́тель
Lobredner, Preisender, Verherrlicher
подорожа́ние
Preiserhöhung, Preisanstieg, Verteuerung
превознести́
loben, preisen
восхвали́ть
lobpreisen, (sehr) loben, preisen
велича́ющий
verherrlichend, preisend, lobpreisend
возноси́вший
preisend, rühmend, verherrlichend, erhebend
вознося́щий
erhebend, verherrlichend, preisend
воспева́вший
der/die/das verherrlichte, preisend
воспева́ющий
verherrlichend, preisend, rühmend, feiernd
воссла́вить
verherrlichen, preisen, rühmen, lobpreisen
восславля́вший
verherrlichend, preisend, rühmend
восславля́ющий
verherrlichend, preisend, erhebend
восхваля́вший
preisend, lobpreisend, einer, der lobte
восхваля́ющий
preisend, lobpreisend, verherrlichend
нахва́ливавший
übermäßig lobend, hoch lobend, preisend, lobhudelnd
нахвали́ть
sehr loben, preisen, rühmen
наценивавший
der die Preise aufschlug, der die Preise erhöhte
объе́вший
übervorteilt habend (beim Essen/Dienstleistungen), betrogen habend (durch überhöhte Preise)
aufgefressen habend, verzehrt habend (alles)
перехва́ливающий
übertrieben lobend, überschwänglich lobend, übertrieben preisend
превознося́щий
preisend, lobpreisend, verherrlichend
прославля́вший
verherrlichend, preisend, lobpreisend
прославля́ющий
verherrlichend, preisen, lobpreisend
расхва́ливавший
hochlobend, rühmend, preisend
сла́вивший
rühmend, verherrlichend, preisend, der rühmte, der verherrlichte
сла́вящий
verherrlichend, preisend
славосло́вивший
Verherrlichend, preisend, lobpreisend
удорожа́ющий
verteuernd, preiserhöhend
удорожаемый
verteuert, preiserhöht
Beispiele
- Цены будут остава́ться те́ми же.Die Preise bleiben wie sie sind.
- Цены взлете́ли.Die Preise stiegen.
- Как и ожидалось, цены на и́мпортные това́ры поднялись.Erwartungsgemäß sind die Preise für Importwaren gestiegen.
- Как и ожидалось, цены на и́мпортные това́ры вы́росли.Erwartungsgemäß sind die Preise für Importwaren gestiegen.
- Цены здесь немного высо́кие.Die Preise sind hier etwas hoch.
- Все цены поднялись.Alle Preise sind gestiegen.
- За после́дние десять лет цены вы́росли на 50 проце́нтов.In den letzten zehn Jahren sind die Preise um 50 Prozent gestiegen.
- По телеви́дению выступа́л изве́стный кинорежиссёр, чьи фи́льмы получи́ли при́зы на междунаро́дных кинофестива́лях.Im Fernsehen trat ein berühmter Kinoregisseur auf, dessen Filme auf internationalen Filmfestivals Preise erhielten.
- В э́том году цены просто непоме́рны.In diesem Jahr sind die Preise unerschwinglich.
- О цене́ не ду́май!Mach dir wegen des Preises keine Gedanken!
- Булочная пе́ред ра́тушей подняла́ цены.Die Bäckerei vor dem Rathaus hat ihre Preise erhöht.
- В бу́лочной напротив мэ́рии подняли цены.Der Bäcker vor dem Rathaus hat seine Preise erhöht.
- Я зна́ю один хоро́ший магази́н с ни́зкими це́нами.Ich kenne einen guten Laden mit niedrigen Preisen.
- В настоящее вре́мя цены стаби́льны.Die Preise sind derzeit stabil.
- На сего́дняшний день цены предельно высо́кие.Heutzutage sind die Preise extrem hoch.
- Я зна́ю один хоро́ший магази́н с разу́мными це́нами.Ich kenn einen guten Laden mit günstigen Preisen.


















