Menschenverstand russisch
здравомы́слие
gesunder Menschenverstand
Beispiele
- Франклин был изве́стен свои́м здра́вым смы́слом.Franklin war bekannt für seinen gesunden Menschenverstand.
- Ей не хвата́ет здра́вого рассу́дка.Ihr fehlt gesunder Menschenverstand.
- Ло́гика и здра́вый смысл подска́зывают, что Россия, Европе́йский сою́з и США до́лжны де́йствовать вместе.Die Logik und der gesunde Menschenverstand legen nahe, dass Russland, die Europäische Union und die Vereinigten Staaten gemeinsam handeln müssen.
- Противоре́чит ли Би́блия здра́вому смы́слу, или наша ве́ра совмести́ма с нашим зна́нием?Widerspricht die Bibel dem gesunden Menschenverstand, oder ist unser Glaube mit unserem Wissen in Einklang zu bringen?
- С то́чки зре́ния здра́вого смы́сла э́то явля́ется абсу́рдом.Aus der Sicht des gesunden Menschenverstandes ist dies eine Absurdität.
- С то́чки зре́ния здра́вого смы́сла э́то абсу́рд.Im Lichte des gesunden Menschenverstandes ist dies absurd.
- По здра́вому смы́слу, э́то абсу́рдно.Im Lichte des gesunden Menschenverstandes ist dies absurd.
- Если рассужда́ть здраво, э́то абсу́рд.Im Lichte des gesunden Menschenverstandes ist dies absurd.
- Куплю здра́вый смысл.Kaufe gesunden Menschenverstand.
- В Генера́льной прокурату́ре России идёт нынче суетли́вый по́иск здра́вого смы́сла в многочи́сленных запро́сах из Госуда́рственной Ду́мы без юриди́ческих перспекти́в.In der Generalstaatsanwaltschaft Russlands herrscht heute reges Treiben auf der Suche nach gesundem Menschenverstand in den zahlreichen Anfragen der Staatsduma, die keine rechtlichen Perspektiven haben.
- Образова́ние и здра́вый смысл - э́то две совершенно разли́чные ве́щи.Gebildet sein und einen gesunden Menschenverstand besitzen sind zwei ganz verschiedene Dinge.
- Образова́ние и здра́вый смысл - э́то две большие ра́зницы.Gebildet sein und einen gesunden Menschenverstand besitzen sind zwei ganz verschiedene Dinge.