Langweile russisch
надое́сть
langweilen
belästigen, lästig werden
bedrängen, zusetzen
скуча́ть
sich langweilen, Langeweile haben
vermissen, sich sehnen
тоскова́ть
schwermütig sein, wehmütig sein
sich sehnen, sich langweilen, Langweile haben
надоеда́ть
langweilen
belästigen, lästig werden
bedrängen, zusetzen
зану́да
Nervensäge, Langweiler
наску́чить
langweilen, überdrüssig werden
es satt haben
поскучне́ть
sich langweilen, langweilig werden
нуди́ть
langweilen, sinnlos plappern
кисля́тина
saures Zeugs
Brechmittel, Feuermeldergesicht, Nervensäge, Schlappschwanz, Langweiler, Anöder
приеда́ться
langweilig werden, anöden, langweilen
прие́сться
langweilig werden, anöden, langweilen
наску́чивать
langweilen, überdrüssig werden
es satt haben
Beispiele
- Он тугодум.Er ist ein ziemlicher Langweiler.
- Мне скучно, и я не зна́ю, что де́лать.Ich langweile mich und weiß nicht, was ich tun soll.
- Я не буду утомля́ть тебя подро́бностями.Ich werde dich nicht mit den Details langweilen.
- Каза́лось, что она скуча́ла, пока мы занима́лись любо́вью.Sie schien sich zu langweilen, während wir uns liebten.
- Я умира́ю от ску́ки.Ich sterbe vor Langweile.
- Мне скучно на вечери́нках.Ich langweile mich auf Feiern.
- Тому, кажется, скучно.Tom scheint sich zu langweilen.
- Мне быстро надоеда́ет все, что я делаю.Ich langweile mich schnell bei allem, was ich tue.
- Пра́вда в том, что я скуча́ю.Die Wahrheit ist, dass ich mich langweile.
- Я скуча́ю дома.Ich langweile mich zuhause.
- Мне скучно дома.Ich langweile mich zuhause.
- Они не даю́т мне скуча́ть.Sie langweilen mich nicht.
- Лю́ди, кото́рые всё вре́мя говоря́т о себе сами́х, мне наскучивают.Leute, die immer über sich selber sprechen, langweilen mich.
- Ску́чный ты челове́к, Василий!Du bist ein Langweiler, Wassili!
- Мне так скучно!Ich langweile mich so!