Greif russisch
взять
nehmen, auswählen, einstellen
fassen, greifen, mitnehmen, ergreifen, verhaften
annehmen
брать
nehmen, entnehmen, greifen, fassen, holen
übernehmen
хвата́ть
genügen, reichen, nicht vermissen
ergreifen, greifen, erwischen, hinlangen, packen, fassen, schnappen, zupacken
reichen
хвати́ть
genügen, reichen, nicht vermissen
ergreifen, greifen, erwischen, hinlangen, packen, fassen, schnappen, zupacken
reichen
схвати́ть
greifen, packen, schnappen, ergreifen, aufgreifen, erwischen, habhaft werden
fassen, begreifen, erfassen
sich holen, sich zuziehen
схвати́ться
greifen, sich festhalten, klammern
handgreiflich werden, packen, anfassen
sich stürzen auf, etw. mit Eifer anfangen
vermissen, sich entsinnen
hochspringen, hochschrecken
хвата́ться
greifen, ergreifen, sich festhalten, klammern an
sich stürzen
sich plötzlich entsinnen
прибега́ть
herbeilaufen, angelaufen kommen
greifen, zurückgreifen
прикаса́ться
berühren, anfassen, touchieren, (an etwas) greifen
teilhaftig werden, erfahren, erkennen
anfassen
хитри́ть
mogeln, schummeln, schwindeln
zur List greifen, eine List anwenden
ein falsches Spiel treiben, heucheln
запи́ть
zu trinken anfangen, zur Flasche greifen
hinunterspülen, nachtrinken
прибе́гнуть
greifen, zurückgreifen
гриф
Greif, Vogel Greif
хвати́ться
greifen, ergreifen, sich festhalten, klammern an
sich stürzen, mit Eifer anfangen
sich plötzlich entsinnen, plötzlich daran denken
vermissen
взду́ться
anquellen, anschwellen, sich blähen, sich füllen
sich entfachen, lodern, um sich greifen
teurer werden, sich verteuern
схва́тывать
greifen, packen, schnappen, ergreifen, aufgreifen, erwischen, habhaft werden
fassen, begreifen, erfassen
sich holen, sich zuziehen
на́те
Nehmen Sie! Greifen Sie zu!
буксова́ть
durchdrehen (Räder), sich auf der Stelle drehen, nicht greifen, rutschen, schleudern
ins Stocken kommen, außer Tritt geraten, nicht mehr vorankommen (Vorhaben)
осяза́емый
greifbar, fühlbar
грифо́н
Greif, Vogel Greif
Griffon
хватану́ть
greifen, packen, fassen, zupacken
схитри́ть
schummeln, schwindeln, mogeln
eine List anwenden, zu einer List greifen
ein falsches Spiel treiben, heucheln
раскоше́литься
spendabel sein, sich nicht lumpen lassen, die Spendierhosen anhaben, tief in die Tasche greifen, tief in die Tasche langen, (etwas) springen lassen, den Beutel weit aufmachen
мудри́ть
grübeln, knobeln, seinen Kopf anstrengen
klügeln, geistige Verrenkungen anstellen
zu (mehr oder weniger schmutzigen) Tricks und Kniffen greifen, tricksen
(jemanden) austricksen, sich (über jemanden) lustig machen, (mit jemandem) seinen Spaß treiben
нематериа́льный
virtuell, nicht greifbar
вздува́ться
anquellen, anschwellen, sich blähen, sich füllen
sich entfachen, lodern, um sich greifen
teurer werden, sich verteuern
прищу́чить
fangen, greifen
подстраховать
sichern, absichern, helfen, stützen, abstützen, unter die Arme greifen
Hilfestellung geben (Turnen)
ять
das Jat -> ѣ
(archaisch) nehmen, (er)greifen
гре́йфер
Greifer, Zweiseitgreifer
кронци́ркуль
Zeichenzirkel, Nullenzirkel
Greifzirkel, Abtaster
перемудри́ть
in jede Richtung grübeln, sich seinen Kopf zermartern
geistige Verrenkungen anstellen
immer wieder zu schmutzigen Tricks und Kniffen greifen, viele austricksen, sich (über jemanden) lustig machen, (mit jemandem) seine Späße treiben, (jemanden) durch den Kakao ziehen
подбо́рщик
Greifer, Aufnahmevorrichtung, Aufnehmer
Sortierer, Sammler, Aufsammler
пособля́ть
helfen, aushelfen, unterstützen, unter die Arme greifen
прищу́чивать
fangen, greifen
раскоше́ливаться
spendabel sein, sich nicht lumpen lassen, die Spendierhosen anhaben, tief in die Tasche greifen, tief in die Tasche langen, (etwas) springen lassen, den Beutel weit aufmachen
схва́тываться
greifen, zupacken, zugreifen, packen
handgreiflich werden, aneinandergeraten, aufeinander losgehen
plötzlich einfallen, auffallen
erstarren, abbinden, fest werden, aushärten
hochspringen, hochschrecken, hochfahren
граба́стать
raffen, greifen, schnappen, erwischen
награба́стать
in großen Mengen raffen, in großen Mengen greifen, in großen Mengen schnappen, in großen Mengen erwischen
сграба́стать
raffen, greifen, schnappen, erwischen
прикосну́тся
berühren, anfassen, touchieren, (an etwas) greifen
teilhaftig werden, erfahren, erkennen
прихва́тка
Heften, Punktschweißen
Spannpratze, Halteklaue
Haltevorrichtung, Zange, Greifer
хвата́тельный
Greif-, ergreifbar
има́ть
nehmen, (er)greifen
Beispiele
- Пожалуйста, угоща́йтесь.Bitte, greifen Sie zu.
- Утопающий хвата́ется за соло́минку.Ein Ertrinkender greift nach einem Strohhalm.
- Но́вый небоскреб, кото́рый будет состоя́ть из двух взаимосвя́занных 1212-метровых ба́шен, предполага́ется заверши́ть в 2022-ом году.Der neue Wolkenkratzer, der aus zwei ineinander greifenden, 1212 Meter hohen Türmen bestehen wird, soll im Jahr 2022 fertig sein.
- Все, взявшие меч, мечо́м поги́бнут.Wer zum Schwert greift, der soll durchs Schwert umkommen.
- Утопающий хвата́ется и за соло́минку.Ein Ertrinkender greift nach einem Strohhalm.
- Почему Фра́нция теперь вме́шивается в конфли́кт?Warum greift Frankreich jetzt in den Konflikt ein?
- На самом де́ле, перево́д - э́то тру́дная и неблагода́рная рабо́та. Выраже́ния друго́го языка́, соотве́тствующие языку́ оригина́ла, зачастую неочевидны и труднодосягаемы. Перево́дчику прихо́дится прибега́ть к ты́сяче спо́собов по́иска, зная, что привере́дливого чита́теля очень трудно одура́чить.Tatsächlich ist das Übersetzen eine schwierige und undankbare Arbeit. Der Sprache des Originals adäquate Ausdrücke einer anderen Sprache sind häufig keineswegs naheliegend, sondern nur schwer zu finden. Der Übersetzer muss bei der Suche zu tausend Kniffen greifen, wohl wissend, dass anspruchsvolle Leser sich schwerlich ein X für ein U vormachen lassen.
- Баррика́ду укрепля́ли все́ми подру́чными сре́дствами, включая деревя́нные двери, оста́тки металли́ческих забо́ров, шин.Die Barrikade wurde mit jeglichen greifbaren Mitteln befestigt, einschließlich von Holztüren, Metallzaunresten und Reifen.
- Грайфсвальд располо́жен в Пере́дней Померании.Greifswald liegt in Vorpommern.