Ewigkeit russisch
ве́чность
Ewigkeit
эо́н
Äon, Ewigkeit, (Erd)zeitalter
от ве́ка и до ве́ка
von Ewigkeit zu Ewigkeit, von Epoche zu Epoche
von Jahrhundert zu Jahrhundert
на ве́ки веко́в
in alle Ewigkeit, für immer und ewig, auf ewig
в ве́ки веко́в
in alle Ewigkeit, für immer und ewig, auf ewig
Beispiele
- Мы рабо́таем для ве́чности, а не для мгнове́ния.Wir arbeiten für die Ewigkeit, nicht für den Augenblick.
- Я Вас целую ве́чность не ви́дел.Ich habe Sie seit Ewigkeiten nicht gesehen.
- Я ждал целую ве́чность, и наконец Джон пришёл.Ich habe eine Ewigkeit gewartet und schließlich kam John endlich.
- Я тебя целую ве́чность не ви́дел.Ich habe dich seit Ewigkeiten nicht gesehen.
- Как пожива́ете? Я Вас целую ве́чность не ви́дел!Wie geht es Ihnen? Ich habe Sie seit Ewigkeiten nicht gesehen!
- Как дела? Я тебя целую ве́чность не ви́дел!Wie geht es dir? Ich habe dich seit Ewigkeiten nicht gesehen!
- Я всегда жила с ощуще́нием, что впереди це́лая ве́чность.Ich habe immer mit dem Gefühl gelebt, dass eine ganze Ewigkeit vor mir liegt.
- Сколько лет, сколько зим, Ира! Где ты пропадала?Wir haben uns ja eine Ewigkeit nicht gesehen, Ira! Wohin hatte es dich verschlagen?
- Я тебя целую ве́чность ждал!Ich habe eine ganze Ewigkeit auf dich gewartet!
- Прости́, что целую ве́чность не писал тебе.Verzeih, dass ich seit Ewigkeiten nicht geschrieben habe.
- Она давно живет одна.Sie lebt schon seit Ewigkeiten allein.
- Даже ве́чность состои́т из мгнове́ний.Auch die Ewigkeit besteht aus Augenblicken.
- Я ждал долго, мне каза́лось, что целую ве́чность.Ich habe lange gewartet, mir scheint, eine ganze Ewigkeit.