Betrug russisch
обма́н
Betrug
Täuschung
моше́нничество
Gaunerei, Schwindel
Betrug
фальшь
Falschheit, Verlogenheit, Betrug, Unaufrichtigkeit, Heuchelei
понт
Betrug, Mogelei
Arroganz, Überheblichkeit
гон
Falle, Betrug
Galopp, Trab, Jagd
Brunst, Hitze, Paarungszeit
Ackerlänge, Schlaglänge, Furchenlänge
жу́льничество
Betrug, Abzocke, linke Tour
динами́зм
Unzuverlässigkeit, fehlende Seriosität, Gaunerei, Betrug
Dynamik, dynamischer Charakter
надува́тельство
Betrug
обира́ловка
Nepp, Betrug, Beschiss
Ort, an dem einem das Fell über die Ohren gezogen wird, Räuberviertel
очковтира́тельство
Augenauswischerei, Betrug, blauer Dunst, Spiegelfechterei, Vorspiegeln / Vorspiegelung falscher Tatsachen, Schwindelunternehmen
подста́ва
Wechselpferde
übler Trick, Falle, Täuschung, Betrug
Blamage, Bloßstellung
моше́нство
Betrug, Schwindel, Gaunerei
Beispiele
- Она вела́ себя очень глупо.Sie betrug sich sehr unklug.
- Тревожась за здоро́вье матери, Алекс реши́л не сообща́ть ей о переме́нах. Сы́ну пришло́сь пойти́ на обма́н и преврати́ть свою́ кварти́ру в острово́к про́шлого, в после́дний опло́т несуществу́ющего госуда́рства. Старательно де́лать вид, что де́ло Ленина по-прежнему живёт и побежда́ет.Um die Gesundheit seiner Mutter besorgt, beschloss Alex, sie nichts von den Veränderungen wissen zu lassen. Der Sohn sah sich gezwungen, sich eines Betrugs zu bedienen, und seine Wohnung in ein Inselchen des Vergangenen zu verwandeln, ein letztes Bollwerk eines inexistenten Staates. In dem Bemühen, den Anschein zu erwecken, die Sache Lenins lebe weiter und schreite zum Sieg.
- Ви́димость на лётном поле не превыша́ла трёхсот пятидесяти метров.Die Sichtweite auf dem Flughafen betrug maximal dreihundertfünfzig Meter.
- Ви́димость на лётном поле не превыша́ла триста пятьдесят метров.Die Sichtweite auf dem Flughafen betrug maximal dreihundertfünfzig Meter.
- Лю́ди всегда будут глу́пенькими же́ртвами обма́на и самообма́на в поли́тике, пока они не нау́чатся за любы́ми нра́вственными, религио́зными, полити́ческими, социа́льными фра́зами, заявле́ниями, обеща́ниями оты́скивать интере́сы тех или ины́х кла́ссов.Die Menschen waren in der Politik stets die einfältigen Opfer von Betrug und Selbstbetrug, und sie werden es immer sein, solange sie nicht lernen, hinter allen möglichen moralischen, religiösen, politischen und sozialen Phrasen, Erklärungen und Versprechungen die Interessen dieser oder jener Klassen zu suchen.