Befehl russisch
кома́нда
Mannschaft, Team, Trupp, Crew, Besatzung
Kommando, Befehl
прика́з
Befehl, Kommando, Order
Anordnung, Anweisung
приказа́ть
befehlen, anordnen, lassen
веле́ть
befehlen, anordnen, tun lassen
распоряже́ние
Anordnung, Verfügung, Anweisung, Befehl
кома́ндовать
kommandieren, befehligen
кома́ндующий
Befehlshaber
прика́зывать
befehlen, anordnen, lassen
скома́ндовать
kommandieren, befehligen, einen Befehl erteilen
приказа́ние
Befehl
Anordnung, Geheiß
повеле́ть
gebieten, befehlen, anordnen
команди́рский
Kommando-, Befehls-, herrschaftlich, herrisch, Herrscher-
повели́тельный
gebieterisch, befehlend
повелева́ть
gebieten, befehlen, anordnen
повеле́ние
Befehl, Anordnung, Dekret, Gebot
единонача́лие
Einzelleitung, Einzelverantwortung, ungeteilte Befehlsgewalt / Führungsverantwortung
Alleingeschäftsführung
нача́льствовать
befehligen, Leiter sein, leiten, kommandieren
операти́вка
Arbeitsspeicher, RAM
Operationsplan, Handlungsplan
operative Anweisung, operativer Befehl
Befehl zur Ausführung einer militärischen Operation (Angriffsbefehl usw.)
Kurzbesprechung, Kurztreff, Kurzversammlung
предводи́тельствовать
anführen, befehligen, Anführer / Befehlshaber / Kommandeur sein
власти́тельный
gebieterisch, befehlend, weisend, einflussreich, mit allem Gewicht, voller Autorität
приказно́й
Befehls-, auf den Befehl / die Anweisung bezogen, befehlend, gebieterisch
кома́ндующий
befehlend, befehlshabend, Befehls-
Beispiele
- Э́то прика́з.Das ist ein Befehl.
- Кто кома́ндует э́той ча́стью?Unter wessen Befehl steht diese Einheit?
- Ваше жела́ние для меня зако́н.Ihr Wunsch ist mir Befehl.
- Капита́н отдал прика́з.Der Kapitän hat den Befehl gegeben.
- Позже чита́тели узнают, что Дэн — киборг, отказавшийся подчиня́ться прика́зам хозя́ина.Später erfahren die Leser, dass Dan ein Kyborg ist, der sich dagegen verschloss, sich den Befehlen seines Herrn zu unterwerfen.
- Э́то про́сьба или прика́з?Ist das eine Bitte oder ein Befehl?
- «Ты здесь затем, чтобы исполня́ть мои́ распоряже́ния». — «Как же, размечта́лся!»„Du bist hier, um meine Befehle zu befolgen.“ – „Davon träumst du!“
- Она приказа́ла ему не раздава́ть приказа́ний.Sie befahl ihm, keine Befehle zu geben.
- Их жела́ние для меня зако́н.Ihr Wunsch ist mir Befehl.
- Её жела́ние для меня зако́н.Ihr Wunsch ist mir Befehl.
- Должен быть прика́з с самого ве́рха?Bedarf es eines Befehls von ganz oben?
- Команди́р части отдал прика́з сложи́ть ору́жие.Der Kommandant der Einheit gab den Befehl, die Waffen niederzulegen.
- Он де́йствовал по прика́зу.Er handelte auf Befehl.
- Я не могу́ приказа́ть Тому сде́лать э́то.Ich kann Tom nicht befehlen, das zu tun.
- Э́то прика́з!Das ist ein Befehl!