Übersetzung
betrachten
Auch: untersuchen, prüfen, sich ansehen
Nutzungs-Info
кого? что?
Beispiele
- Он лю́бит рассма́тривать семе́йные фотогра́фии своего́ пра́деда.Er schaut sich gerne Familienfotos seines Urgroßvaters an.
- В фойе́ зри́тели рассма́тривали фо́то арти́стов, кото́рые игра́ют в э́том теа́тре.Im Foyer betrachteten Zuschauer ein Foto der Künstler, die in diesem Theater spielen.
- Она рассма́тривала карти́ну.Sie schaute auf das Bild.
- Он лю́бит рассма́тривать семе́йные фотогра́фии своего́ прадедушки.Er schaut sich gerne Familienfotos seines Urgroßvaters an.
- Она рассма́тривала свои́ но́гти.Sie betrachtete ihre Nägel.
- Э́та глава́ кни́ги рассма́тривает преступле́ние глаза́ми престу́пника.Dieses Kapitel des Buches betrachtet das Verbrechen mit den Augen des Verbrechers.
- О чем ты ду́маешь, когда рассма́триваешь э́ту карти́ну?Woran denkst du, wenn du dieses Bild betrachtest?
- Я люблю́ рассма́тривать э́ти фотогра́фии.Ich sehe mir gerne diese Bilder an.
Konjugation
Präsens | Futur | |
---|---|---|
я | рассма́триваю | бу́ду рассма́тривать |
ты | рассма́триваешь | бу́дешь рассма́тривать |
он/она́/оно́ | рассма́тривает | бу́дет рассма́тривать |
мы | рассма́триваем | бу́дем рассма́тривать |
вы | рассма́триваете | бу́дете рассма́тривать |
они́ | рассма́тривают | бу́дут рассма́тривать |
Imperativ | |
---|---|
ты | рассма́тривай |
вы | рассма́тривайте |
Vergangenheit | |
---|---|
männlich | рассма́тривал |
weiblich | рассма́тривала |
sächlich | рассма́тривало |
plural | рассма́тривали |
Partizipien
Aktiv Präsens | etwas machend | |
---|---|---|
Aktiv Vergangenheit | etwas gemacht habend | |
Passiv Präsens | etwas das gemacht wird | |
Passiv Vergangenheit | ||
Adverbial Präsens | рассма́тривая | beim machen (Präsens) |
Adverbial Vergangenheit | рассматривав рассматривавши | beim machen (Vergangenheit) |
Bearbeitungen
- Lisa hat Nutzungsinfo vor 1 Jahr bearbeitet.
- anonym hat Übersetzung vor 6 Jahren bearbeitet.
- anonym hat Übersetzung vor 6 Jahren bearbeitet.
- baodanian hat Übersetzung vor 7 Jahren bearbeitet.