Übersetzung
- 1.
lodern, flammen, lichterloh brennen, in Flammen stehen, glühen(пыла́ть)
Beispiel: пылать стра́стью - vor Leidenschaft brennen - 2.
aufflammen, auflodern(запыла́ть)
Beispiele
- Она пыла́ла зло́бой.Sie loderte vor Wut.
- Кра́сные я́годы шипо́вника пыла́ли как о́гненные язычки́.Die roten Hagebutten glühten wie Feuerzüngelchen.
- В све́те тонущего в мо́ре со́лнца ве́рхние этажи́ домо́в на́бережной пыла́ли, как бро́нза.Im Licht der ins Meer sinkenden Sonne glühten die oberen Etagen der Häuser der Uferstraße wie Bronze.
- Кра́сные я́годы шипо́вника пыла́ли, как о́гненные язычки́.Die roten Hagebutten glühten wie Feuerzüngelchen.
Vergangenheit
| unvollendet | vollendet | |
|---|---|---|
| männlich | пыла́л | запыла́л |
| weiblich | пыла́ла | запыла́ла |
| sächlich | пыла́ло | запыла́ло |
| plural | пыла́ли | запыла́ли |
Präsens
| unvollendet | |
|---|---|
| я | пыла́ю |
| ты | пыла́ешь |
| он/она́/оно́ | пыла́ет |
| мы | пыла́ем |
| вы | пыла́ете |
| они́ | пыла́ют |
Futur
| unvollendet | vollendet | |
|---|---|---|
| я | бу́ду пыла́ть | запыла́ю |
| ты | бу́дешь пыла́ть | запыла́ешь |
| он/она́/оно́ | бу́дет пыла́ть | запыла́ет |
| мы | бу́дем пыла́ть | запыла́ем |
| вы | бу́дете пыла́ть | запыла́ете |
| они́ | бу́дут пыла́ть | запыла́ют |
Imperative
| unvollendet | vollendet | |
|---|---|---|
| ты | пыла́й! | запыла́й! |
| вы | пыла́йте! | запыла́йте! |
Partizipien
| Aktiv Präsens | flammend, lodernd, leuchtend, glühend | ||
|---|---|---|---|
| Aktiv Vergangenheit | etwas gemacht habend | ||
| Passiv Präsens | |||
| Passiv Vergangenheit | |||
| Adverbial Präsens | пыла́я | beim machen (Präsens) | |
| Adverbial Vergangenheit | пылав пылавши | запыла́в запылавши | beim machen (Vergangenheit) |
Andere Quellen (auto generiert)
пыла́ть:
Wiktionary
PONS
Leo
bab.la
Reverso
запыла́ть:
Wiktionary
PONS
Leo
bab.la
Reverso

















