Flammen russisch
горе́ть
brennen, in Flammen stehen, leuchten, glänzen, strahlen, glühen
багро́вый
purpurrot, flammendrot
пыла́ть
lodern, flammen, lichterloh brennen, in Flammen stehen, glühen
горю́чий
brennbar
flammend, kummervoll, beißend, bitter, heiß
сгора́ть
verbrennen, in Flammen aufgehen, ausbrennen
пла́менный
feurig, flammend, leidenschaftlich
пы́лкий
feurig, heftig, flammend, leidenschaftlich, inständig
зажига́тельный
Zünd-, Brenn-, zündend, hinreißend, feurig, flammend
огнемёт
Flammenwerfer
пылко
feurig, heftig, flammend, leidenschaftlich
ба́гренье
mit dem Schifferhaken aus dem Wasser ziehen
Purpurfärben, Flammendrot-Färbevorgang
воспыла́ть
brennen, lodern, flammen, leuchten, glühen
искрогаси́тель
Funkenlöscher, Funkenfänger, Flammenschutz
искроулови́тель
Funkenfänger, Funkenlöscher, Flammenschutz
пламегаси́тель
Flammenlöscher, Flammensperre, Rückschlagsicherung
пыла́ющий
flammend, lodernd, leuchtend, glühend
вы́плеск
Herausgeschüttetes, Herausgeschwapptes, herausschwappende Flüssigkeit
Flammenzungen, Funkenflug
Beispiele
- Мно́гие дома бы́ли в огне́.Viele Häuser standen in Flammen.
- Весь мир в огне́.Die ganze Welt steht in Flammen.
- Мно́гие дома бы́ли объяты пла́менем.Viele Häuser standen in Flammen.
- Краше со́лнца – нету в ми́ре бо́га, нет огня́ – огня́ любви́ чудесней.Es ist kein Gott im All so herrlich wie die Sonne. Kein Feuer ist so wunderbar wie die Flammen der Liebe.
- Все сгоре́ло в о́гненном дыха́нии драко́на.Alles verbrannte im Flammenatem des Drachen.