weiche russisch
отступа́ть
zurückweichen, weichen, sich zurückziehen, zurücktreten, wegtreten
abweichen
отступи́ть
zurückweichen, weichen, sich zurückziehen, zurücktreten, wegtreten
abweichen
пода́ться
nachgeben, weichen, verrücken, versetzt werden
sich begeben, aufbrechen, sich aufmachen
подава́ться
nachgeben, weichen, rücken, verrücken, versetzt werden
sich begeben, aufbrechen, sich aufmachen
замочи́ть
nass machen, nassmachen, nässen
einweichen, weichen lassen
мо́кнуть
naß werden, weichen
ве́ха
Absteckpfahl, Weiche, Märkstein, Wendepunkt
чур
hinweg, weiche, ksch
tabu
pass auf
стре́лочник
Weichensteller
стре́лка
Pfeil
Zeiger, Nadel
Weiche
Bügelfalte
слаба́к
Weichei, Warmduscher
хлю́пик
Schlappschwanz, Jämmerling, Weichling, Zärtling, Weichei
чувя́к
weicher flacher Halbschuh
мя́киш
Kuppe, Fingerkuppe, Fingerbeere, Zehenballen
weiches Inneres vom Brot / Brötchen, Weiche, Krume
слюнтя́й
Waschlappen, Schlappschwanz, Weichei, Softie, Schwächling, Warmduscher
Sabbler, Sabberer
зама́чивать
nass machen, nassmachen, nässen
einweichen, weichen lassen
ка́тышек
kleiner runder Holzklotz, aus einem weichen Material geformtes Kügelchen
мягкоте́лый
charakterschwach, willenlos, antriebslos, schlapp
mit weichem Leib
мягчи́ть
weicher machen, erweichen
мя́мля
Sensibelchen, Mimose
Weichei, Schlappschwanz, Waschlappen, Jammerlappen, Warmduscher, Flasche
не́женка
Weichei
расшири́тель
Weiche, Kupplung
Erweiterungsgerät, Aufweiter
сибари́т
Sybarit, Genussmensch, Schlemmer
verzärtelter Zeitgenosse, Weichei
умягча́ть
weich machen/weichmachen, weicher machen, erweichen
mildern, abmildern
матра́сик
(schöne / weiche / bequeme / kleine / meine) Matratze
голосо́чек
zarte / weiche Stimme, Stimmchen
либера́ст
Weichei, Scheißliberaler
Beispiele
- Она меня избегает.Sie weichen mir aus.
- Зате́рянная в гора́х, засыпанная снегом по са́мые крыши и словно подсвеченная изнутри мя́гким волше́бным све́том дереву́шка каза́лась игру́шечной, ненастоя́щей.Verloren zwischen Bergen, vom Schnee bis zu den Dächern zugedeckt und von innen heraus beleuchtet durch ein weiches, gleichsam zauberisches Licht, erschien das Dorf spielzeughaft und unwirklich.
- Мария лю́бит пробежа́ться босиком по свежей и мя́гкой траве́ го́рного луга.Maria mag es mit nackten Beinen über das frische und weiche Gras einer Bergwiese zu laufen.
- Покуда жизнь меня не поки́нула, я пре́лестей ея вкушу́.Bevor dereinst das Leben von mir weichen wird, werde ich seine Freuden ausgiebig genießen.
- На бернском неме́цком языке́ разгова́ривают спокойнее и мя́гче, чем, скажем, на цюрихском диале́кте.Das Berndeutsch wird gemütlicher und weicher ausgesprochen als beispielsweise das Zürichdeutsch.
- Зима́ будет мя́гкой.Der Winter wird weichen.
- Я не смягчу́сь.Ich werde nicht weichen.
- У ко́шек краси́вый мя́гкий мех.Katzen haben schönes weiches Fell.
- Не будь мя́млей.Sei kein Weichei!