hoffnungslos russisch
отча́яние
Verzweiflung
Hoffnungslosigkeit
отча́янный
verzweifelt, tollkühn, verwegen, waghalsig
hoffnungslos
безнадёжный
hoffnungslos
отча́янно
verzweifelt, tollkühn, verwegen, waghalsig
hoffnungslos
безвы́ходный
ausweglos, aussichtslos, hoffnungslos
безнадёжность
Hoffnungslosigkeit, Ausweglosigkeit
беспросве́тный
stockfinster, hoffnungslos, düster
безда́рность
Nichtsnutz, hoffnungsloser Fall
безысхо́дность
Ausweglosigkeit, Hoffnungslosigkeit
отпе́тый
unverbesserlich, hoffnungslos
безысхо́дный
hoffnungslos, ausweglos
пропа́щий
verschollen, hoffnungslos, nutzlos
безнадежно
hoffnungslos
безвыходно
ausweglos, aussichtslos, hoffnungslos
беспросы́пный
hoffnungslos, maßlos
закосне́лый
verknöchert, erstarrt, steif, unbeweglich, verstockt, unverbesserlich, hoffnungslos
пораже́нческий
defätistisch, pessimistisch, hoffnungslos, schwarzseherisch
пораже́нчество
Defätismus, Pessimismus, Hoffnungslosigkeit, Schwarzmalerei, Resignation
темным-темно́
stockfinster, absolut dunkel
hoffnungslose Unwissenheit
прида́вленность
Niedergeschlagenheit, Gedrücktheit, Hoffnungslosigkeit
Erniedrigung, Unterdrückung
па́товый
hoffnungslos
Beispiele
- Суицид - э́то акт отча́яния.Suizid ist ein Akt der Hoffnungslosigkeit.
- Вы безнадёжны.Sie sind ein hoffnungsloser Fall.
- Э́то не безнадёжно.Es ist nicht hoffnungslos.
- Лю́ди, кото́рые ду́мают и говоря́т только о себе, – безнадежно необразо́ванны.Menschen, die nur an sich denken und nur über sich reden, sind hoffnungslos ungebildet.
- Она безнадёжно влюблена́.Sie ist hoffnungslos verliebt.
- Ситуа́ция безнадёжная.Die Situation ist hoffnungslos.
- Я безнадёжный рома́нтик.Ich bin ein hoffnungsloser Romantiker.
- Том - безнадёжный рома́нтик.Tom ist ein hoffnungsloser Romantiker.
- Ситуа́ция каза́лась безнадёжной.Die Situation erschien hoffnungslos.
- Твоё положе́ние небезнадёжно.Deine Situation ist nicht hoffnungslos.
- Самоуби́йство - э́то акт утра́ты наде́жды.Suizid ist ein Akt der Hoffnungslosigkeit.
- Я безнадежно влюби́лась в него.Ich war hoffnungslos in ihn verliebt.
- Я безнадежно влюби́лся в него.Ich war hoffnungslos in ihn verliebt.
- Я безнадежно влюби́лась в неё.Ich war hoffnungslos in sie verliebt.
- Я безнадежно влюби́лся в неё.Ich war hoffnungslos in sie verliebt.
- Сего́дня мно́гие лю́ди счита́ют, что конце́пция семи сме́ртных грехо́в безнадежно устаре́ла.Heute glauben viele Menschen, dass das Konzept der sieben Todsünden hoffnungslos veraltet ist.
- В це́лом, положе́ние не явля́ется безнадёжным.Im Großen und Ganzen ist die Lage nicht hoffnungslos.
- Безнадежный рома́нтик – э́то диа́гноз или жи́зненный при́нцип?Hoffnungslos romantisch — ist das eine Diagnose oder ein Lebensprinzip?
- То и де́ло каза́лось, что ситуа́ция безвы́ходна.Die Situation sah oft hoffnungslos aus.
- Они безнадёжны.Sie sind ein hoffnungsloser Fall.