erwacht russisch
воскреса́вший
auferstanden, wiedererstanden, wieder zum Leben erwacht
очну́вшийся
wieder zu sich gekommen, erwacht
пробуди́вшийся
erwacht, aufgewacht
пробужда́емый
geweckt, erwacht, erweckt werdend
пробужденный
geweckt, erwacht, erweckt
просну́вшийся
erwacht, aufgewacht
оживля́вшийся
der/die/das belebt wurde, der/die/das wiederbelebt wurde, der/die/das zum Leben erwachte
пробужда́вшийся
erwachend, aufwachend, der/die/das erwachte, der/die/das aufwachte
Beispiele
- Я чу́вствую себя, как будто очну́лся от ночно́го кошма́ра.Ich fühle mich, als ob ich aus einem Albtraum erwacht wäre.
- Том пробужда́ется от глубо́кого сна.Tom erwacht aus einem tiefen Schlaf.
- Он просну́лся го́лым и потрясённым.Er erwachte, nackt und verwirrt.
- Затем Роберт снова просну́лся, и у него боле́ли все коне́чности.Dann erwachte Robert wieder und ihm schmerzten alle Glieder.
- Том просну́лся в шесть тридцать.Tom erwachte um 6.30 Uhr.
- Сего́дня я рано просну́лся.Heute bin ich früh erwacht.
- Внезапно в нём просну́лась со́весть.Plötzlich erwachte sein Gewissen in ihm.
- Том ду́мал, что просну́лся, но на самом де́ле продолжа́л ви́деть сон.Tom glaubte sich aus seinem Traum erwacht, doch träumte er wahrlich noch immer.
- Обло́мов просну́лся, против обыкнове́ния, очень рано.Oblomow erwachte – entgegen seiner Gewohnheit – sehr früh.
- Он пробуди́лся от глубо́кого сна.Er erwachte aus tiefem Schlaf.
- Она очну́лась от дремо́ты.Sie erwachte aus ihrem Schlummer.
- Она просыпа́ется в семь часо́в.Sie erwacht um sieben Uhr.
- Мария ны́ла настолько печа́льно, что ка́мень просну́лся и посочу́вствовал ей.Maria klagte so wehmütig, dass der Stein erwachte und Mitleid empfand.


















