begegnen russisch
-
ви́деть
sehen, treffen, begegnen
-
уви́деть
sehen, erblicken, bemerken, treffen, begegnen
-
встре́тить
treffen, begegnen
-
встреча́ться
sich treffen, begegnen
-
встре́титься
sich treffen, begegnen
-
встреча́ть
treffen, begegnen
-
попа́сться
sich erwischen lassen, auffliegen, in die Falle tapsen, an die Angel gehen, auf den Leim gehen, über den Weg laufen, begegnen, stoßen auf
-
попада́ться
sich erwischen lassen, auffliegen, in die Falle tapsen, an die Angel gehen, auf den Leim gehen, über den Weg laufen, begegnen, stoßen auf
-
напоро́ться
jemanden unerwüscht begegnen
-
повстреча́ться
sich treffen, sich begegnen, sich besuchen
-
повстреча́ть
└ viele / alle┘ treffen, begegnen, └ viele / alle┘ abholen, empfangen, willkommen heißen, aufnehmen, └ viele / alle┘ auf etwas stoßen, └ viele / alle┘ Feiertag würdig begehen, └ viele / alle┘ entgegenkommen
Beispiele
- Все лю́ди рожда́ются свобо́дными и ра́вными в своем досто́инстве и права́х. Они наделены ра́зумом и со́вестью и до́лжны поступа́ть в отноше́нии друг дру́га в ду́хе бра́тства. Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren. Sie sind mit Vernunft und Gewissen begabt und sollen einander im Geist der Brüderlichkeit begegnen.
- Пока у тебя есть тот, кого ты лю́бишь всем се́рдцем, у тебя есть побуди́тельная си́ла, и ты мо́жешь столкну́ться лицо́м к лицу́ со всем ми́ром. Solange du jemanden hast, den du von Herzen liebst, hast du eine motivierende Kraft und kannst der ganzen Welt begegnen.
- Никогда не ожида́ла его там встре́тить. Ich hätte nie erwartet, ihm dort zu begegnen.
- Мы до́лжны научи́ться встреча́ть неприя́тности достойно. Wir müssen lernen, Widrigkeiten anmutig zu begegnen.