Strahlen- russisch
горе́ть
brennen, in Flammen stehen, leuchten, glänzen, strahlen, glühen
сия́ть
scheinen, leuchten
glänzen, strahlen
блесте́ть
glänzen, aufblitzen
strahlen, funkeln, glitzern, leuchten
свети́ться
leuchten, scheinen, strahlen, funkeln, glänzen, schimmern
блесну́ть
glänzen, aufblitzen
strahlen, funkeln, glitzern, leuchten
лучево́й
Strahlen-, radial
Speichen-
лучи́ться
funkeln, strahlen, glänzen
сверка́ние
Funkeln, Glänzen, Strahlen
радиацио́нный
Strahlungs-, Strahlen-
зия́ние
Strahlen, Glänzen, Funkeln, Glanz
излуча́ться
strahlen, ausstrahlen
испуска́ться
ausgestrahlt werden, verströmt werden, verbreitet werden, strahlen, duften
испусти́ться
ausgestrahlt werden, verströmt werden, verbreitet werden, strahlen, duften
воссия́ть
└ beginnen / anfangen┘ zu glänzen, zu leuchten, zu strahlen, zu funkeln, zu blitzen
струи́ть
strahlen, spritzen, streuen, ausströmen, verströmen
фони́ть
Strahlung abgeben, Hintergrundstrahlung abgeben, strahlen
Störgeräusche abgeben, rauschen
Beispiele
- Вампи́р преврати́лся в прах, когда его косну́лись лучи́ ра́ннего утра.Der Vampir ward zu Staub, als ihn die Strahlen des jungen Morgens trafen.
- Ве́рхние этажи́ домо́в свети́лись в бро́нзовых луча́х заходящего со́лнца.Die bronzefarbenen Strahlen der untergehenden Sonne ließen die oberen Stockwerke der Häuser erglühen.
- Лю́ди как церко́вные витражи́. Когда све́тит со́лнце, они игра́ют все́ми цвета́ми ра́дуги, но с наступле́нием но́чи лишь вну́тренний свет мо́жет прида́ть им цену́.Menschen sind wie Kirchenfenster. Wenn die Sonne scheint, strahlen sie in allen Farben, aber wenn die Nacht kommt, kann nur ein Licht im Innern sie voll zur Geltung bringen.