Scherz- russisch
шу́тка
Witz, Spaß, Streich
Scherz
шути́ть
scherzen, sich lustig machen, Scherz treiben
шутли́во
scherzhaft, spielerisch, im Scherz
хо́хма
Mordsspaß, Ulk, Jux, Gaudi, Scherz
отшути́ться
ins Lächerliche ziehen, mit einem Scherz antworten
отшу́чиваться
ins Lächerliche ziehen, mit einem Scherz antworten
шу́точный
scherzhaft, Scherz
понаро́шку
im Scherz, nicht ernst gemeint
ро́зыгрышный
Scherz-, Spaß-, Streich-
Ziehungs-, Verlosungs-
отшу́чивающийся
wegscherzend, mit Humor ablenkend, jemand, der es mit einem Scherz abtut
отшути́вшийся
der es weggescherzt hat, der sich mit einem Scherz aus der Affäre gezogen hat
Beispiele
- Э́то не шу́тка.Das ist kein Scherz!
- Он сказа́л э́то в шу́тку.Er sagte das im Scherz.
- Э́то шу́тка така́я была́?War das als Scherz gemeint?
- Э́то шу́тка.Das ist ein Scherz.
- Полага́ю, э́то шу́тка.Ich nehme an, das ist ein Scherz.
- Наде́юсь, э́то шу́тка.Ich hoffe, das ist ein Scherz.
- Всё э́то бы́ло лишь шу́ткой.Alles war nur ein Scherz.
- Он сказа́л э́то шутливо.Er sagte das im Scherz.
- Но э́то, конечно, шу́тка.Nun, das war natürlich ein Scherz.
- Кошкина шу́тка — мышкина смерть.Der Katzen Scherz ist der Mäuse Tod.
- Сдаётся мне, э́то была́ шу́тка.Mir scheint, das war ein Scherz.
- Э́то была́ небольша́я шу́тка.Das war ein kleiner Scherz.
- Когда у Эйнштейна спра́шивали, сколько часо́в дли́тся его рабо́чий день, он принима́л э́то за шу́тку. Рабо́чий день учёного не име́ет ни конца́, ни начала.Als man Einstein fragte, wie lang bei ihm ein Arbeitstag sei, hielt er das für einen Scherz. Der Arbeitstag eines Wissenschaftlers habe weder Ende noch Anfang.


















