Lab russisch
лаборато́рия
Labor
Laboratorium
лабири́нт
Labyrinth
лаборато́рный
Labor-, Laboratoriums-, Laboratorien-
лабора́нт
Laborant
неусто́йчивый
instabil, labil, wacklig
unbeständig, veränderlich, nicht standhaft
лабора́нтка
Laborantin, Hilfskraft
губно́й
Lippen-, labial
неусто́йчивость
Instabilität, Labilität
пло́хонький
mies, schlecht, unfähig, unbrauchbar, labil
бры́нза
Schafskäse, Ziegenkäse, Labkäse, Brimsenkäse, Brimsen, Brinsen
животвори́ть
laben, erquicken, beleben
казеи́н
Kasein, Lab, Labferment
лабиализа́ция
Labialisierung
лабиализо́ванный
labialisiert
лабиализова́ть
labialisieren
лабиа́льный
labial
лаби́льный
labil
лабиодента́льный
labiodental
лабрадо́р
Labradorit, Labradorstein
Labrador, Labradorhund, Labrador Retriever, Retriever
Labradorsee
лейбори́ст
└ Anhänger / Vertreter / Verfechter der Ansichten / Mitglied┘ der Labour Party
лейбори́стский
labouristisch
маслоотдели́тель
Ölabscheider
маслосбо́рник
Ölsammler, Ölauffangbehälter, Ölabscheider
маслоуловитель
Ölabscheider, Ölnebelabscheider, Ölfalle
непро́чность
geringe Stabilität, fehlende Stabilität
Labilität, Unsicherheit
оря́сина
langer Lulatsch, langer Laban, hirnloses langes Elend
сычу́г
Labmagen
тарато́рка
Schwätzer, Schwätzerin, Plappersack, Plaudertasche, Quasselkopp, Labertasche, Quasselstrippe
услажда́ть
Zuflucht spenden, Trost spenden, Freude spenden, Labsal spenden, versüßen
услади́ть
Zuflucht spenden, Trost spenden, Freude spenden, Labsal spenden
пизде́ть
dummes Zeug reden, herumspinnen, labbern, schwafeln
bescheißen, verarschen, belügen
Beispiele
- Он рабо́тает в лаборато́рии.Er arbeitet in jenem Labor.
- Интерне́т - э́то лабири́нт.Das Internet ist ein Labyrinth.
- Мне нужна́ только лаборато́рия.Ich brauche nur ein Laboratorium.
- Том не хоте́л рабо́тать в шко́ле.Tom ne volis labori en lernejo.
- Берли́нский институ́т клини́ческой лаборато́рной диагно́стики — незави́симая медици́нская лаборато́рия, располо́женная в це́нтре неме́цкой столи́цы.Das Berliner Institut für Klinische Labordiagnostik ist ein unabhängiges medizinisches Labor im Zentrum der deutschen Hauptstadt.
- Мы сотру́дничаем с лаборато́риями Берли́на и Мекленбурга-Передней Померании, а также с изве́стными врача́ми и учеными.Wir arbeiten mit Laboratorien in Berlin und Mecklenburg-Vorpommern sowie mit renommierten Ärzten und Wissenschaftlern zusammen.
- Многоле́тний о́пыт в о́бласти клини́ческой лаборато́рной диагно́стики и бы́страя доста́вка проб в лаборато́рию явля́ются важне́йшими предпосы́лками то́чного результа́та ана́лиза.Langjährige Erfahrung auf dem Gebiet der klinischen Labordiagnostik und der rasche Transport der Proben ins Labor sind die wichtigsten Voraussetzungen für präzise Analyseergebnisse.
- Клини́ческая лаборато́рная диагно́стика — важне́йшая, неотъе́млемая составляющая медици́ны.Labordiagnostik ist ein bedeutender und unverzichtbarer Bestandteil der Medizin.
- Значи́тельный прогре́сс в о́бласти медици́ны и разрабо́тка но́вых ме́тодов ана́лиза не только повыша́ют то́чность и надежность клини́ческой лаборато́рной диагно́стики, но и открыва́ют но́вые горизо́нты.Bedeutende Fortschritte auf dem Gebiet der Medizin und die Entwicklung neuer Analyseverfahren erhöhen nicht nur die Genauigkeit und Zuverlässigkeit der klinischen Labordiagnostik, sondern eröffnen auch neue Horizonte.
- Вече́рний пау́к наде́жду плетёт.Spinne am Abend — erquickend und labend.
- Мария - вампи́р, кото́рая подкрепля́ется кро́вью Тома, но забо́тится от том, чтобы оста́вить его в живы́х.Maria ist eine Vampirin, die sich an Toms Blute labt, aber wohl darauf bedacht ist, ihn am Leben zu lassen.