Klang russisch
звук
Laut, Klang
Geräusch, Ton
тон
Ton, Klang, Laut, Tönung, Farbe
звон
Läuten, Geläute, Gebimmel
Klirren, Klingen, Klang
потихо́ньку
ganz leise, sang- und klanglos
in aller Stille, heimlich, verstohlen, allmählich, langsam, nach und nach
зво́нкий
klangvoll, stimmhaft
hell, klingend, hoch
беззву́чно
klanglos, lautlos
зво́нко
klangvoll, hell, stimmhaft
звуча́ние
Ton, Klang, Klingen, Schall, Lautwert, Note
зву́чный
klangvoll
зву́чно
klangvoll
втихаря́
insgeheim, unbemerkt
heimlich, still und leise, sang- und klanglos
тембр
Klangfarbe, Timbre
голоси́стый
klangvoll, stimmgewaltig
втиху́ю
insgeheim, unbemerkt
heimlich, still und leise, sang- und klanglos
диссона́нс
Dissonanz, Mißklang
де́ка
Siebboden, Siebplatte
Korb, Dreschkorb
Schallboden, Klangboden, Resonanzboden, Schalldeckel
Decke, Gärdecke
Deck, Kombination von Plattenspieler und Bandwiedergabegerät
зву́чность
Klangfülle, Tonfülle, Schallfülle, Schallstärke
Sonorität, Wohlklang, Wohllaut
певу́честь
Wohlklang, Klangreichtum, Melodiösität
полнозву́чный
klangvoll
зво́нкость
Stimmhaftigkeit
heller Klang
голоси́стость
Stimmkraft, Stimmgewalt, Klangfülle
сладкогла́сие
süßer Klang (der Stimme), Beredtheit, Wohlgesetztheit
Beispiele
- У скри́пки очень краси́вый тембр.Der Klang der Violine ist sehr schön.
- Со́бственное и́мя – са́мый сла́дкий и са́мый ва́жный звук на све́те для любо́го челове́ка.Für einen jeden Menschen ist der eigene Name der süßeste und wichtigste Klang in der Welt.
- Она говори́ла громко, чтобы звук со́бственного голоса помога́л ей размышля́ть.Sie sprach laut, sodass der Klang der eigenen Stimme ihr beim Nachdenken half.
- Что каса́ется челове́ческих голосо́в, у му́зыки эпо́хи возрождения и барокко идеа́л звуча́ния отлича́ется от кла́ссики и рома́нтики.Gerade was menschliche Stimmen angeht, haben Barock- und Renaissancemusik ein anderes Klangideal als klassische und romantische.
- Том потихоньку ушёл домой.Tom ist ohne Sang und Klang nach Hause abgezogen.
- Тома торжественно отпра́вили на заслу́женный о́тдых.Tom wurde mit Sang und Klang in den Ruhestand versetzt.
- Его предложе́ние представля́лось неле́пым, но впоследствии оказа́лось гениа́льным.Sein Vorschlag klang abwegig, erwies sich aber im Nachhinein als genial.