Kühl- russisch
холо́дный
kalt, leicht, kühl
све́жий
frisch, quellfrisch, kühl
хо́лодно
es ist kalt, kühl, kalt
прохла́дный
kühl, frisch
бесстра́стный
nüchtern, kühl, berechnend, rationell, gefühlskalt, leidenschaftslos, abgebrüht
прохла́дно
es ist kühl, es ist frisch
свежо́
frisch, kühl
холоди́ть
ein Kältegefühl hochrufen, erstarren lassen
kühlen, herunterkühlen, auskühlen
остуди́ть
kühlen, abkühlen
kalt werden lassen
ein Kältegefühl vermitteln, kalt sein an ... (Körperteil)
холоднова́тый
kühl
прохлади́тельный
erfrischend, Erfrischungs-
kühlend, Kühl-, Kalt-
холоди́льный
Kühl-, Kälte-, Einfrier-, Gefrier-, kältetechnisch
бесстра́стно
nüchtern, kühl, berechnend, rationell, gefühlskalt, leidenschaftslos, abgebrüht
изотерми́ческий
isothermisch, Kühl-, Isolier-
охлади́тельный
Kühl-, Kälte-
охлажда́ющий
kühlend, Kühl-, abkühlend, erkaltend
студи́ть
kühlen, abkühlen
kalt werden lassen
ein Kältegefühl vermitteln
Beispiele
- Бе́лое вино́ нужно пить холо́дным, кра́сное - ко́мнатной температу́ры.Weißwein soll kühl getrunken werden, Rotwein zimmerwarm.
- Бы́ло довольно прохладно.Es war ziemlich kühl.
- Храни́ть в прохла́дном ме́сте!Kühl aufbewahren!
- Наш вне́шний вид и то, как мы одева́емся, мо́жет име́ть большо́е влия́ние на нашу самооце́нку.Unsere physische Erscheinung und die Art, wie wir uns kleiden, können einen großen Einfluss auf unser Selbstwertgefühl haben.
- Отопле́ние бы́ло отключено большую часть вре́мени. В кварти́ре прохладно.Die Heizung war die meiste Zeit aus. Es ist kühl in der Wohnung.
- У самого моря во́здух прохла́дный.Unmittelbar am Meer ist die Luft kühl.
- Храни́ть в сухо́м, прохла́дном ме́сте.Kühl und trocken lagern.
- На у́лице жара, а в до́ме прохладно.Draußen ist’s heiß, doch im Hause ist es kühl.