charm russisch
пре́лесть
Anmut, Liebreiz, Charme
Reiz, Anziehungskraft
чароде́й
Hexer, Zauberer, Magier
Charmeur
очарова́тельный
charmant, bezaubernd, reizend, süss
обая́тельный
charmant
bezaubernd, reizend
обая́ние
Zauber, Charme
очарова́ние
Zauber, Reiz, Charme
привлека́тельность
Anziehungskraft, Attraktivität, Reiz, Charme
располага́ющий
verfügend, besitzend
sympathisch, charmant, verteilend, aufstellend
gedenkend, im Sinn haben
чароде́йство
Zauberei, Charme, Aura, Ausstrahlung, Charisma
шарм
Charme, Ausstrahlung
чароде́йка
Hexe, Zauberin, Magierin
bezaubernde Frau, Charmeurin
ду́шка
ganz besonderer Mensch, reizende / charmante Frau, reizender / charmanter Mann, süßes Mädel, flotter Bursche
Publikumsliebling
Stimmstock, Stimme (eines Streichinstruments)
Halsgrübchen
обворожи́тельность
Charme, betörende Art
плени́тельность
Liebreiz, Anmut, Charme
ду́шечка
Publikumsliebling
ganz besonderer Mensch, reizende / charmante Frau, reizender / charmanter Mann, süßes Mädel, flotter Bursche
обая́тельность
Charme, Liebreiz
ча́ры
Zauber, Verlockung
Charme
Beispiele
- Э́та же́нщина зна́ет, как убеди́ть всех свои́м обая́нием.Diese Frau versteht es mit ihrem Charme, alle zu überzeugen.
- Моя́ опроме́тчивость явля́ется секре́том моего́ очарова́ния.Meine Leichtfertigkeit ist das Geheimnis meines Charmes.
- «И кто э́тот Том?» — «Очарова́тельный молодо́й челове́к, с кото́рым я познако́милась па́ру дней назад».„Wer ist denn dieser Tom?“ – „Ein charmanter junger Mann, den ich vor ein paar Tagen kennenlernte.“
- Вот но́вая вое́нная та́ктика для сведения: ата́ка обая́нием.Hier ist eine neue militärische Taktik zu erkennen: die Charmeoffensive.