verspätet russisch
по́здний
spät
verspätet
запозда́лый
verspätet
затова́ривать
verspätet auf den Markt bringen, als Ladenhüter liegen haben
невзно́с
Zahlungsverzug, verspätete Bezahlung / Entrichtung fälliger Beträge, Nichtzahlung
недора́звитость
Unterentwicklung, verspätete Entwicklung, unzureichender Entwicklungsstand, Entwicklungsrückstand
заде́рживающийся
verspätet, aufgehalten
verweilend, hartnäckig
задержа́вшийся
verspätet, verzögert, überfällig
запа́здывавший
verspätet, verzögert, nachhinkend
запа́здывающий
verspätet, nachhinkend, verzögert
запозда́вший
spät, verspätet, überfällig
опа́здывавший
verspätet, zu spät kommend, der sich verspätet hat
опа́здывающий
verspätet, sich verspätend
припоздни́вшийся
spät gekommen, sich verspätet habend
проме́дливший
der gezögert hat, der sich verspätet hat
проме́шкавший
zögernd, verzögert, der zögerte, der sich verspätet hat
Beispiele
- Заде́ржится ли рейс 123?Ist Flug 123 verspätet?
- Я опозда́л из-за про́бок.Ich habe mich wegen des Verkehrsstaus verspätet.
- Он всегда опа́здывал.Er verspätete sich jedes Mal.
- Она всегда опа́здывала.Sie verspätete sich jedes Mal.
- Они всегда опа́здывали.Sie verspäteten sich ständig.
- Он опозда́л на свою́ сва́дьбу.Er verspätete sich zu seiner eigenen Hochzeit.
- Я спроси́л, почему Том опозда́л.Ich fragte, warum Tom sich verspätet habe.
- Я немного опозда́л.Ich verspätete mich etwas.
- Вы немного опозда́ли.Ihr habt euch etwas verspätet.
- По́езд опозда́л из-за ава́рии.Der Zug verspätete sich aufgrund eines Unfalls.
- По́езд опозда́л, но я всё равно при́был на рабо́ту вовремя.Der Zug verspätete sich, aber dennoch kam ich rechtzeitig zur Arbeit.
- Ты опять опозда́л.Du hast dich schon wieder verspätet.
- Вы опять опозда́ли.Ihr habt euch schon wieder verspätet.
- Том ничего не сказа́л о причи́нах своего́ опозда́ния.Tom verlor kein Wort darüber, warum er sich verspätet hatte.
- Из-за снегопа́да по́езд при́был с опозда́нием.Der Zug ist wegen des Schnees verspätet angekommen.
- Они немного опозда́ли.Sie haben sich etwas verspätet.
- По́езд задержа́лся из-за несча́стного слу́чая.Der Zug verspätete sich wegen eines Unfalls.
- Ты почему сего́дня утром опозда́л?Warum hast du dich heute Morgen verspätet?


















