verabschiedet russisch
вы́проводивший
der hinausbegleitete, der verabschiedete
вы́провоженный
verabschiedet, hinausbegleitet, ausgewiesen, hinausgeworfen
напу́тствуемый
angeleitet werdend, beraten werdend, mit guten Wünschen verabschiedet werdend
откла́нивавшийся
der sich verabschiedet hatte, der sich verneigt hatte
откла́нявшийся
der sich verbeugt hat, der sich verabschiedet hat
попроща́вшийся
der sich verabschiedet hat, sich verabschiedet habend
принима́вшийся
das angenommen wurde (im Prozess), das empfangen wurde (im Prozess), das verabschiedet wurde (im Prozess), das aufgenommen wurde (im Prozess)
das eingenommen wurde (im Prozess), das angewendet wurde (im Prozess); gewöhnlich eingenommen, üblicherweise angewendet
прово́женный
begleitet, geleitet, verabschiedet
проводи́вший
durchführend, leitend, durchgeführt habend, geleitet habend
verbringend, verbracht habend
begleitend, verabschiedend, begleitet habend, verabschiedet habend
провожа́емый
begleitet, verabschiedet
прости́вшийся
der Abschied genommen hat, der sich verabschiedet hat, der verziehen hat
раскла́нивавшийся
der sich wiederholt verbeugt hatte, der sich mit Verbeugungen verabschiedete
раскла́нявшийся
verneigt, sich verneigt habend, sich verabschiedet habend
распроща́вшийся
der sich verabschiedet hat, der Abschied genommen hat, der sich getrennt hat, der entsagt hat
спроси́вшийся
der/die um Erlaubnis gebeten hat, der/die sich abgemeldet hat, der/die sich verabschiedet hat
Beispiele
- Она сказа́ла: «До свида́ния».Sie verabschiedete sich.
- Попроща́йтесь.Verabschiedet euch!
- Том попроща́лся с Мэри.Tom verabschiedete sich von Maria.
- Встреча́ют по одёжке, провожа́ют по уму́.Aufzunehmen pflegt man den Mann nach dem Kleid, dass er trägt, man verabschiedet sich von ihm nach dem Geist, den er bewiesen hat.
- По пла́тью встреча́ют, по уму́ провожа́ют.Aufzunehmen pflegt man den Mann nach dem Kleid, dass er trägt, man verabschiedet sich von ihm nach dem Geist, den er bewiesen hat.
- Она попроща́лась с улы́бкой на устах, но на се́рдце у неё бы́ло тяжело́.Sie verabschiedete sich mit einem Lächeln, aber in ihrem Herzen war viel Bitterkeit.
- Он уе́хал, даже не попрощавшись.Er fuhr weg, ohne sich überhaupt verabschiedet zu haben.
- По одёжке встреча́ют, по уму́ провожа́ют.Aufzunehmen pflegt man den Mann nach dem Kleid, dass er trägt, man verabschiedet sich von ihm nach dem Geist, den er bewiesen hat.


















