umarmt russisch
зати́сканный
gequetscht, zerdrückt, eingeklemmt
zerknautscht (von Umarmungen), zerzaust (durch Liebkosungen), übermäßig umarmt
лобза́емый
geküsst, umarmt, geküsste, umarmte
обнима́вший
der umarmte, der umarmt hatte
обнима́вшийся
sich umarmend, umarmt habend
обнима́емый
umarmt, der/die umarmt wird
обня́вший
der/die/das umarmt hat, umarmt habend
обня́вшийся
umarmt, sich umarmend
обнятый
umarmt, umfasst
обхва́ченный
umarmt, umschlungen, umfasst, umfangen, bedeckt, umhüllt
объя́вший
umhüllt habend, umfassend, erfasst habend, umarmt habend
объя́тый
umarmt, umfasst, umschlossen, ergriffen
überwältigt, ergriffen, gepackt
прижа́вший
der gedrückt hat, der umarmt hat, der angepresst hat
ти́скаемый
gedrückt, gequetscht, umarmt
Beispiele
- Том обнял Мэри.Tom umarmte Mary.
- Он обнял меня.Er umarmte mich.
- Как только она его обняла́, он почу́вствовал огро́мной си́лы боль.Als sie ihn umarmte, ergriff sie der Schmerz mit ungebremster Wucht.
- Мы обнялись.Wir umarmten uns.
- Том нежно обнял Мэри.Tom umarmte sanft Maria.
- Том меня обнял.Tom hat mich umarmt.
- Он меня обнял.Er umarmte mich.
- Я обняла́ Тома.Ich habe Tom umarmt.
- Я обнял Тома.Ich habe Tom umarmt.
- Я не могу́ обнима́ть Тома, если он не хо́чет, чтобы его обнима́ли.Ich kann Tom nicht umarmen, wenn er nicht umarmt werden will.
- Том подошёл к Мэри и обнял её.Tom ging zu Maria und umarmte sie.
- Обними́те Тома.Umarmt Tom!
- Самое главное - он сразу обни́мет её, и всё будет ясно без слов!Die Hauptsache ist, er umarmt sie sofort — dann ist alles geklärt, und Worte sind überflüssig.
- Самое главное, он сразу обни́мет её – и всё ста́нет ясно, и слова будут изли́шни.Die Hauptsache ist, er umarmt sie sofort — dann ist alles geklärt, und Worte sind überflüssig.
- Том обнима́ет Мэри.Tom umarmt Maria.


















