heisst russisch
си́речь
das heisst, anders gesagt, nämlich
Beispiele
- Обеща́ть - не значит жени́ться.Versprechen heisst nicht heiraten.
- Я зна́ю па́рня по и́мени Смит.Ich kenne einen Kerl, der Smith heisst.
- Я зна́ю па́рня, кото́рого зову́т Смит.Ich kenne einen Kerl, der Smith heisst.
- Экс-ля-Шапель по-немецки называ́ется Аахен.Aix-la-Chapelle heisst auf Deutsch Aachen.
- В еди́нстве – жизнь, в разла́де – смерть.Einheit heisst Leben, Zerstreutheit führt zum Tod.
- Мини́стр экономи́ческого разви́тия России Алексей Улюкаев: "Даже му́хи привыка́ют к са́нкциям". Означа́ет ли э́то, что россия́не жизнеспособнее мух?Minister für Wirtschaftsentwicklung Russlands Aleksej Uljukajew: „Auch die Fliegen gewöhnen sich an die eingesetzten Sanktionen.“ Heisst das, dass russländische Bürger lebensfähiger als Fliegen sind?