gewährt russisch
жа́лованный
gewährt, verliehen, privilegiert
предоста́виться
sich bieten, sich ergeben, erscheinen, gewährt werden
предоста́вленный
überlassen
gewährt
амнисти́ровавший
amnestiert habend, der amnestierte, der die Amnestie gewährte
вы́данный
ausgestellt, erteilt, gewährt
даро́ванный
gewährt, geschenkt, verliehen, gegeben
дарова́вший
der verliehen hat, der gewährt hat, der gegeben hat
дару́емый
gewährt, verliehen, geschenkt
дисконти́ровавший
der diskontiert hat, der einen Diskont gewährt hat
жалуемый
verliehen, gewährt, zuteilgeworden
ниспо́сланный
herabgesandt, verliehen (von oben), gewährt
ниспосыла́емый
herabgesandt, verliehen, gewährt
отпусти́вший
losgelassen habend, freigelassen habend
gewachsen habend (Haare, Bart)
gehen lassen habend, freigegeben habend, Urlaub gewährt habend
пожа́ловавший
der gewährt hat, der verliehen hat
der sich herabgelassen hat zu kommen, der erschienen ist
пожа́лованный
gewährt, verliehen, zugestanden
предоста́вивший
der/die/das zur Verfügung gestellt hat, der/die/das gewährt hat
предоставля́вший
der/die/das gewährte, der/die/das zur Verfügung stellte, der/die/das bot
предоставля́вшийся
gewährt, zur Verfügung gestellt, angeboten
предоставля́емый
bereitgestellt, gewährt, angeboten, zur Verfügung gestellt
предоставля́ющийся
verfügbar, angeboten, bereitgestellt, gewährt
призре́вший
der Obdach gewährt hat, der Schutz geboten hat, der sich gekümmert hat
приобща́вший
der einbezogen hat, der eingeführt hat, der gewöhnt hat
приюти́вший
der beherbergt hat, der Unterschlupf gewährt hat
уделя́вший
der widmete, der gab, der zuteilte, der gewährte (Aufmerksamkeit)
удоста́ивавший
der/die/das ehrte, der/die/das verlieh, der/die/das gewährte
Beispiele
- Том обычно е́здит в шко́лу на авто́бусе.Tom fährt gewöhnlich mit dem Bus zur Schule.
- Оба предложе́ния, в при́нципе, эквивале́нтны по смы́слу, но второе допуска́ет расши́ренное толкова́ние.Der Bedeutung nach sind beide Sätze — im Prinzip — Äquivalente, der zweite gewährt der Deutung jedoch einen größeren Spielraum.
- Ве́чная мо́лодость возмо́жна только при ра́нней сме́рти.Nur ein früher Tod gewährt ewige Jugend.
- Пусть ка́ждый дома, в тишине́, живёт. Кто лю́бит мир, того́ оста́вят в ми́ре.Ein jeder lebe still bei sich daheim, dem Friedlichen gewährt man gern den Frieden.


















