Strafe russisch
наказа́ние
Strafe, Bestrafung
штраф
Strafe, Strafzettel, Bußgeld
ка́ра
Strafe, Vergeltung, Bestrafung
Kara
кара́ть
strafen
возме́здие
Vergeltung, Rache, Strafe
амни́стия
Amnestie, Straferlass, Strafmilderung
взыска́ние
Vollstreckung
Einziehen, Vollstrecken, Strafe, Tafel, Bestrafung
покара́ть
strafen, ahnden
оштрафова́ть
strafen, eine Strafe verhängen, eine Strafe auferlegen
осуждающе
missbilligend, strafend, verurteilend
штрафова́ть
strafen, eine Strafe verhängen, eine Strafe auferlegen
кара́ться
unter Strafe stehen, bestraft werden
остра́стка
Abschreckung, Androhung einer Strafe
клейме́ние
Stempelung, Markierung, Eichung
Kennzeichnen mit Brandmarken
Brandmarkung (als Strafe für Diebe usw., historisch)
неглижи́ровать
vernachlässigen, mit Missachtung strafen
облага́емый
zu ahnden, zu belegen (mit einer Strafe / mit einer Abgabe)
секу́щий
peitschend, auspeitschend, strafend
hackend, zerhackend, häkselnd, niedermähend, draufhaltend
Schnitt-, schneidend, kreuzend, Schneide-, Sekanten-
schnell begreifend
вломи́ть
einbrechen, gewaltsam eindringen
hart zuschlagen, verpassen (Schläge)
auferlegen (z.B. eine hohe Strafe), verpassen
казня́щий
hinrichtend, strafend, bestrafend, rächend
quälend, peinigend, marternd
кара́вший
der bestrafte, bestrafend, strafend
кара́ющий
strafend, rächend, vergeltend
нака́зывающий
strafend, bestrafend
отбы́вший
der/die abgeleistet hat, verbüßt (Strafe)
отбыва́вший
der/die eine Strafe/Dienstzeit verbüßte, absitzend, verbüßend
отси́живавший
der/die/das absaß, seine Strafe absitzend
отси́живающий
absitzend (eine Strafe), aussitzend
отсиде́вший
der seine Strafe abgesessen hat, ehemaliger Häftling (adjektivisch), entlassen (nach Haft)
отсиде́вшийся
der abgewartet hat, der sich versteckt hat, der die Gefahr überstanden hat
der seine Strafe abgesessen hat, der seine Haftstrafe verbüßt hat
оштрафова́вший
der eine Strafe verhängt hat, der bestraft hat
схлопота́вший
sich eingehandelt habend, sich zugezogen habend (z.B. einen Tadel, eine Strafe)
штрафу́ющий
bestrafend, Strafen verhängend
Beispiele
- Подро́стки - э́то Бо́жье наказа́ние за заня́тия се́ксом.Teenager sind Gottes Strafe fürs Sexhaben.
- В ди́кой приро́де нет ни награ́д, ни наказа́ний.In der Welt der Natur gibt es weder Belohnungen noch Strafen.
- В ка́честве наказа́ния будешь мыть посу́ду.Zur Strafe wirst du das Geschirr abwaschen.
- Сиде́ть в таку́ю пого́ду в о́фисе — э́то настоящее наказа́ние!Bei einem solchen Wetter im Büro zu sitzen ist eine echte Strafe!
- Дома́шний аре́ст не был никогда для Марии наказа́нием, ведь для того́ чтобы быть счастли́вой ей не нужно ничего кроме её книг.Stubenarrest war für Maria nie eine Strafe, da sie zum Glücklichsein nichts anderes außer ihren Büchern brauchte.
- Чистосерде́чное призна́ние облегча́ет наказа́ние.Ein offenherziges Geständnis lindert die Strafe.
- Чистосерде́чное призна́ние смягча́ет наказа́ние.Ein offenherziges Geständnis lindert die Strafe.


















