Schultern russisch
на зако́рках
huckepack, auf dem Rücken, auf den Schultern
зако́рки
Rückenbeuge, Rücken, Schultern
Beispiele
- В Се́верной Америке когда челове́к пожима́ет плеча́ми - э́то означа́ет "я не зна́ю".Zuckt in Nordamerika jemand mit den Schultern, heißt das: "Ich weiß nicht."
- У меня болят пле́чи.Mir tun die Schultern weh.
- У меня пле́чи болят.Mir tun die Schultern weh.
- У него широ́кие пле́чи.Er hat breite Schultern.
- У Тома широ́кие пле́чи.Tom hat breite Schultern.
- У Тома у́зкие пле́чи.Tom hat schmale Schultern.
- Когда я его спроси́л, не зна́ет ли он, где она, он только плеча́ми пожа́л.Als ich ihn fragte, ob er wisse, wo sie sei, zuckte er nur mit den Schultern.
- Он широкопле́ч.Er hat breite Schultern.
- Она несёт на свои́х плеча́х большую отве́тственность.Sie trägt eine große Verantwortung auf ihren Schultern.
- Я себе за плеча́ми кры́лья не отрасти́л.Mir sind an den Schultern keine Flügel gewachsen.
- Мэри помассировала мне пле́чи.Maria hat mir die Schultern massiert.