Erlös russisch
переста́ть
aufhören, etwas bleiben lassen
beenden, enden, erlöschen
дохо́д
Gewinn, Ertrag, Erlös
Einkommen, Einkünfte, Einnahme
спасе́ние
Rettung, Bergung
Errettung, Erlösung
пога́снуть
erlöschen, ausgehen
вы́ручить
aushelfen, aus der Patsche helfen
Erlös erzielen
га́снуть
erlöschen, ausgehen
спаси́тель
Retter
Erlöser, Heiland
изба́вить
befreien
erretten, erlösen
выруча́ть
aushelfen, aus der Patsche helfen
Erlös erzielen
вы́ручка
Erlös, Ertrag
угаса́ть
erlöschen, ausgehen, dahinsiechen, vergehen
уга́снуть
erlöschen, ausgehen, dahinsiechen, vergehen
избавле́ние
Befreiung, Entledigung
Errettung, Erlösung
поту́хнуть
verglühen, erlöschen
избави́тель
Befreier
Retter, Erretter, Erlöser
избавля́ть
befreien
erretten, erlösen
затуха́ть
erlöschen, verglimmen, ausgehen
erlahmen, erkalten
sich verflüchtigen, verschwinden
потуха́ть
verglühen, erlöschen
спас
Erlöserkirche
душеспаси́тельный
erlösend, Erlösungs-, heilbringend, ins Gewissen redend
избави́тельница
Retterin, Erretterin, Erlöserin, Befreierin
искупи́тельный
Entschädigungs-, Sühne-, Retter-, Erlöser-
потуха́ние
Erlöschen, Verglimmen
ту́хнуть
erlöschen, verglimmen, ausgehen
erlahmen, erkalten
verfliegen, sich verflüchtigen, abebben, verschwinden, schwinden
faulen, verfaulen
Beispiele
- Том объясни́л своё реше́ние.Tom erläuterte seinen Entschluss.
- Августин де́лит челове́чество на две гру́ппы, одну из кото́рых ожида́ет спасе́ние, а другу́ю — ги́бель. При э́том он опира́ется на библе́йское уче́ние.Augustinus teilt die Menschheit in zwei Gruppen. Auf die eine von ihnen wartet die Erlösung, auf die andere das Verderben. Dabei stützt er sich auf die biblische Lehre.
- Он изложи́л своё видение пути́ к разреше́нию кри́зиса.Er erläuterte seine Vision von einem Weg zur Lösung der Krise.
- Вы мо́жете назва́ть географические осо́бенности ГДР? — Равни́на с у́зкими местами.Können Sie die geographischen Besonderheiten der DDR erläutern? - Ein Flachland mit Engpässen.