Außen- russisch
вне́шний
äußerlich, extern
Außen-, der äußere
иностра́нный
ausländisch, Auslands-, Fremd-, fremd, Außen-, auswärtig
нару́жу
nach außen
hinaus
снару́жи
außen, draußen, außerhalb, von außen
нару́жный
Außen-
äußerlich
scheinbar
извне́
von außen
наизна́нку
verkehrt herum, mit der Innenseite nach außen
перифери́йный
peripher
provinziell
zusätzlich angebaut, Außen-
вовне́
außerhalb, nach außen
вывёртываться
sich lockern, sich lösen, herausfallen
verrenken, sich ausrenken
sich nach außen drehen, sich umstülpen
plötzlich erscheinen, zum Vorschein kommen
sich herauswinden
габари́тный
Lademaß, Außen-, Außenkanten-
левофланго́вый
links außen befindlich, an der linken Flanke befindlich
обка́лывать
seitlich / rundherum / außen abhacken
zerstechen, an vielen Stellen stechen
vollpumpen (mit Drogen / einem Medikament), spritzen (Drogen), vollspritzen, zufixen, zudröhnen
обка́лываться
sich zerstechen / an vielen Stellen stechen, mit Stichen übersät sein
seitlich / rundherum / außen abgehackt werden
zerstochen / an vielen Stellen gestochen werden
ши́ворот-навы́ворот
andersherum / umgekehrt
von innen nach außen, verkehrt herum
вы́гнувший
gebogen (nach außen), gewölbt, der/die/das gebogen hat (nach außen)
Beispiele
- Официа́льные талисма́ны игр в Сочи́ - Бе́лый ми́шка, За́йка, Леопа́рд и два инопланетя́нина по и́мени Снежи́нка и Лу́чик.Die offiziellen Maskottchen von Sotschi sind der Polarbär, der Hase, der Leopard und zwei Außerirdische, die Schneeflöckchen und Lichtstrahl heißen.
- Дверь закрыва́лась герметически. Ни еди́ного зву́ка извне не доноси́лось до мои́х уше́й.Die Tür schloss hermetisch. Von außen drang kein Laut an mein Ohr.
- Закро́й дверь, пожалуйста... с той стороны.Mach bitte die Tür zu... von außen!
- Снаружи дом очень обветша́л.Von außen war das Haus sehr heruntergekommen.


















