Tick russisch
тик
Tick, Muskelzuckung
пу́нктик
Fimmel, Tick, Spleen
бзик
fixe Idee, Flitz, Fimmel, Macke, Tick, Verrücktheit
заско́к
fixe Idee, Flitz, Fimmel, Tick, Verrücktheit, Spleen
присту́кнутый
verrückt, einen Tick haben, nicht ganz bei Trost sein
чмо́кнутый
etwas verrückt, nicht ganz richtig im Kopf, einen Tick haben
биле́т
Eintrittskarte, Ticket
Fahrkarte
ти́кать
ticken
тика́ть
ticken
биле́тик
Ticket, Fahrschein
запороши́ть
bedecken, leicht zudecken, bestäuben
stäuben, bestäuben
nicht mehr richtig ticken
ти́канье
Ticken, Ticktack
безбиле́тный
ohne Ticket, Schwarzfahrer-
биле́тный
Ticket-, Ausweis-, Karten, Fahrschein-, Eintrittskarten-
отстуча́ть
fertig klopfen, fertig hämmern, (eine Nachricht, einen Rhythmus) tippen, (einen Rhythmus) trommeln
(eine Zeit lang) schlagen, aufhören zu schlagen, (von einer Uhr/Motor) ticken, (von einer Uhr) schlagen, (ugs.) ableisten (eine Zeit), durcharbeiten
ти́кнуть
ticken
отсту́кивающий
klopfend, schlagend, tickend
Beispiele
- Я сказа́л им посла́ть мне ещё один биле́т.Ich sagte ihnen, sie sollen mir ein neues Ticket schicken.
- Сколько стоит биле́т?Wie viel kostet das Ticket?
- Ваш биле́т, пожалуйста.Ihr Ticket, bitte.
- Биле́т действи́телен в тече́ние неде́ли.Das Ticket ist eine Woche lang gültig.
- Ты купи́л биле́т туда и обратно?Hast du ein Hin- und Zurück-Ticket gekauft?
- Э́то беспла́тный биле́т.Dies ist ein kostenloses Ticket.
- У меня был специа́льный биле́т.Ich hatte ein spezielles Ticket.
- Где Вы купи́ли биле́т?Wo haben Sie das Ticket gekauft?
- Я не услы́шала ти́канье свои́ часо́в. Э́то меня удиви́ло, так как я всегда кладу их на ночно́й столик.Ich hörte nicht das Ticken meiner Uhr. Das erstaunte mich, denn ich lege sie immer auf den Nachttisch.


















