Daumen russisch
проболе́ть
eine ganze Zeit hindurch krank sein
sich eine ganze Zeit hindurch sorgen
eine ganze Zeit hindurch die Daumen drücken
впригля́дку
rund, ungefähr, zirka, etwa, Pi mal Daumen
schätzungsweise
навскидку
pi mal Daumen, ungefähr, aus dem Stegreif, auf den ersten Blick
Beispiele
- На руке́ есть пять па́льцев: большо́й, указа́тельный, сре́дний, безымя́нный и мизи́нец.Die Hand hat fünf Finger: den Daumen, den Zeigefinger, den Mittelfinger, den Ringfinger und den kleinen Finger.
- Скрести́ за меня па́льцы!Drück mir die Daumen!
- Я буду за тебя кулачки держа́ть.Ich werde dir die Daumen drücken.
- Буду держа́ть за вас кулачки.Ich werde euch die Daumen drücken.
- Буду держа́ть за тебя кулачки.Ich drücke dir die Daumen.
- На руке́ пять па́льцев: большо́й, указа́тельный, сре́дний, безымя́нный и мизи́нец.Die Hand hat fünf Finger: den Daumen, den Zeigefinger, den Mittelfinger, den Ringfinger und den kleinen Finger.
- Держи́ за меня кулачки.Drück mir die Daumen.
- Скрести́ за меня па́льцы.Drück mir die Daumen.
- Ну так что, ты там перево́дишь или ворон счита́ешь?Also, übersetzt du jetzt oder drehst du nur Daumen?
- Ле́во там, где большо́й па́лец спра́ва.Links ist, wo der Daumen rechts ist.
- Держите за меня кулачки!Drücken Sie mir die Daumen!
- Держу́ за тебя кулачки!Ich drücke dir die Daumen!


















