Begleiten russisch
провести́
durchführen, ausführen
durchleiten, führen, geleiten, begleiten, bringen
verbringen, zubringen
проводи́ть
durchführen, ausführen
führen, geleiten, begleiten, bringen
verbringen, zubringen
отвести́
wegbringen, bringen, begleiten, wegführen, abführen, geleiten
abwenden, ablenken
ablehnen, zurückweisen
anweisen, zuweisen, hinführen
сопровожда́ть
begleiten, geleiten, mitgehen
sekundieren, die zweite Stimme intonieren
beilegen, versehen
провожа́ть
begleiten
geleiten, bringen
отводи́ть
wegbringen, bringen, begleiten, wegführen, abführen, geleiten
abwenden, ablenken
ablehnen, zurückweisen
anweisen, zuweisen, hinführen, anweisen
сопу́тствовать
begleiten, als Begleiterscheinung auftreten
свози́ть
hinfahren, hinbringen, begleiten, mitnehmen
hin- und zurückbringen
кури́ровать
für etwas verantwortlich sein, verantwortlich begleiten, beaufsichtigen, koordinieren, unterstützen
(etwas/jemanden) betreuen
den Krankheitsverlauf (eines stationären Patienten) verfolgen
сопроводи́ть
begleiten, geleiten, mitgehen
sekundieren, die zweite Stimme intonieren
beilegen, versehen
конвои́ровать
begleiten, geleiten, eskortieren
аккомпани́ровать
begleiten
концертме́йстер
Konzertmeister
Solist
Korrepetitor, Begleiter, begleitender Pianist, Konzertpianist
патрони́ровать
patronieren, in Hülsen abfüllen, Sprengstoff portionieren
das Patronat / die Schirmherrschaft innehaben, als Schirmherr begleiten
привходя́щий
Begleit-, begleitend, Neben-
приставу́чий
lästig, störend, ständig begleitend
провожа́ние
Begleiten, Geleiten, Verabschieden
саккомпани́ровать
begleiten (musikalisch), die Begleitmusik / Hintergrundmusik spielen, sekundieren (die zweite Stimme intonieren)
Beispiele
- Она будет аккомпани́ровать мне на пиани́но.Sie wird mich am Klavier begleiten.
- Могу́ я проводи́ть вас до дома?Darf ich Sie nach Hause begleiten?
- Он будет сопровожда́ть дете́й в шко́лу.Er wird die Kinder in die Schule begleiten.
- Могу́ я вас проводи́ть?Darf ich Sie begleiten?
- Я провожу́ вас до вокза́ла.Ich werde Sie zum Bahnhof begleiten.
- Капита́н Немо, — сказа́л я хозя́ину, расположившемуся на дива́не, — ваша библиоте́ка сде́лала бы честь любо́му дворцу́ на контине́нте; и я действительно ди́ву даю́сь при мы́сли, что она мо́жет сопу́тствовать вам в са́мые глубо́кие бе́здны море́й.Kapitän Nemo, sagte ich zu meinem Gastgeber, der es sich gerade auf einem Sofa bequem gemacht hatte, "dies ist eine Bibliothek, die manchem Palast eines Festlandes zur Ehre gereichen würde; und der Gedanke, dass dieselbe Sie in die tiefsten Abgründe der Meere zu begleiten vermag, erstaunt mich wirklich außerordentlich."
- Том будет меня сопровожда́ть.Tom wird mich begleiten.