Aufenthalt russisch
остано́вка
Haltestelle, Station
Halt, Aufenthalt, Unterbrechung
Stillstand, Stockung
пребыва́ние
Aufenthalt
Verweilen
жи́тельство
Wohnsitz
Aufenthaltsgenehmigung
Siedlung
прожива́ние
Aufenthalt
житьё
Leben, Dasein, Existenz, Aufenthalt
резиде́нт
Aufenthalt im Gastland, Regierungsvertreter
местонахожде́ние
Aufenthaltsort
Sitz, Dienststelle
Position, Standort, Fundort
Lagerstätte
бы́тность
Aufenthalt
Existenz, Leben, Dasein
перекочева́ть
ein Nomadenleben führen, nomadisieren
weiterziehen, sein Lager an einem anderen Ort aufschlagen, umziehen
häufig seinen Aufenthaltsort wechseln, häufig seine Arbeitsstelle wechseln
невы́езд
ständiger Aufenthalt, Reisebeschränkung
местопребыва́ние
Aufenthalt, Aufenthaltsort
быто́вка
Dienstleistungssektor, Serviceunternehmen
Baubude, Umkleideraum für Bauleute, Aufenthaltsraum für Montagearbeiter
Geräteschuppen
перекочёвывать
ein Nomadenleben führen, nomadisieren
weiterziehen, sein Lager an einem anderen Ort aufschlagen, umziehen
häufig seinen Aufenthaltsort wechseln, häufig seine Arbeitsstelle wechseln
станови́ще
Lagerplatz, Standort, Aufenthaltsort
бомжа́тник
Penne, Pennerbude, Obdachlosenasyl, Obdachlosenunterkunft
Aufenthaltsort für Penner, Treffpunkt für Penner, Treffpunkt für Obdachlose
днёвка
Tagespause, Ruhetag, Rasttag, Erholungstag, arbeitsfreier Tag (anstelle eines Sonn- oder Feiertages)
Tageseinstand (Aufenthaltsort von Wild / Fischen über Tage)
забега́ние
Einkehr, Vorbeigehen, kurzer Aufenthalt
Verbergen, Verstecken
Vorauseilen
Positionslauf (ohne Ball)
Beispiele
- Каки́м бы́ло Ваше пребыва́ние?Wie war Ihr Aufenthalt?
- Можно ли продли́ть моё пребыва́ние?Kann ich meinen Aufenthalt verlängern?
- Я бы охотно продо́лжил своё пребыва́ние в Америке.Ich würde gern meinen Aufenthalt in Amerika verlängern.
- На э́той ста́нции у поезда запланированная остано́вка на две мину́ты.Der Zug hat in diesem Bahnhof einen geplanten Aufenthalt von 2 Minuten.