Übersetzung
- 1.
(umg) zu Besuch kommen
Auch: besuchen
- 2.
begünstigen
Auch: die Gunst erweisen, jverleihen, schenken, adeln
Info: Kernbedeutung: "begünstigen / Gunst erweisen", jmd. auszeichnen etc.
- 3.
gern mögen
Nutzungs-Info
Оказалось, что Джемма не слишком жаловала Гофмана и даже находила его... скучным. -- Es stellte sich heraus, dass Gemma Hoffmann nicht besonders mochte und ihn sogar ... langweilig fand.
Konjugation
Präsens | Futur | |
---|---|---|
я | жа́лую | бу́ду жа́ловать |
ты | жа́луешь | бу́дешь жа́ловать |
он/она́/оно́ | жа́лует | бу́дет жа́ловать |
мы | жа́луем | бу́дем жа́ловать |
вы | жа́луете | бу́дете жа́ловать |
они́ | жа́луют | бу́дут жа́ловать |
Imperativ | |
---|---|
ты | жа́луй |
вы | жа́луйте |
Vergangenheit | |
---|---|
männlich | жа́ловал |
weiblich | жа́ловала |
sächlich | жа́ловало |
plural | жа́ловали |
Partizipien
Aktiv Präsens | etwas machend | |
---|---|---|
Aktiv Vergangenheit | etwas gemacht habend | |
Passiv Präsens | etwas das gemacht wird | |
Passiv Vergangenheit | Gnaden-, zuteil geworden, übereignet, zugeeignet | |
Adverbial Präsens | жа́луя | beim machen (Präsens) |
Adverbial Vergangenheit | жаловавши | beim machen (Vergangenheit) |
Bearbeitungen
Kurt hat Übersetzung und Nutzungsinfo vor 4 Monaten bearbeitet
Kurt hat Übersetzung vor 4 Monaten bearbeitet
Lisa hat Übersetzung vor 8 Monaten bearbeitet
Sandy hat Übersetzung vor 1 Jahr bearbeitet