Zwerg russisch
гном
Gnom, Kobold, Zwerg, Gartenzwerg
ка́рлик
Zwerg
низкоро́слый
klein, Zwerg-
короты́шка
Kleine, Kleiner, Stöpsel, Zwerg
ка́рликовый
Zwerg-
зо́рька
Kressweißling
Tagesanbruch
Morgenwind
Zwergohreule
недоме́рок
Knirps, Zwerg, abgebrochener Riese
ка́рлица
Zwergin
короты́ш
Kleiner (kleinwüchsiger Mann), Knirps, Zwerg
малоро́слый
kleinwüchsig, untersetzt, klein, niedrig, Zwerg-
миниатю́рность
Winzigkeit, Zwergenhaftigkeit, Zierlichkeit, feine Ausführung, Wiedergabe en miniature
нетопы́рь
Zwergfledermaus, Pipistrellus
стре́пет
Zwergtrappe
песча́нка
Zwergrennmaus, Wüstenspringmaus, Fettschwanzrennmaus, Dickschwanzmaus, Pater-David-Wühlmaus, Rocky-Mountains-Wühlmaus
Sanderling (Calidris alba)
Sandkraut
Sandaal
недоро́сток
zu klein geratene Pflanze, zwergwüchsige Pflanze, Kümmerling
Zwerg, Knirps, abgebrochener Riese
хомячо́к
Zwerghamster
Beispiele
- Том - гном.Tom ist ein Zwerg.
- Гно́мы называ́ли мифрил "и́стинное серебро́".Zwerge nannten Mithril "das wahre Silber".
- И ка́рлики начина́ют с ма́лого — фильм Вернера Херцога 1970 года.Auch Zwerge haben klein angefangen ist ein Film von Werner Herzog aus dem Jahr 1970.
- Даже если бы я был ка́рликом, я всё равно был бы велика́ном.Selbst wenn ich ein Zwerg wäre, würde ich noch immer ein Riese sein.
- Евро́па — экономи́ческий гига́нт, но по-прежнему полити́ческий ка́рлик.Der wirtschaftliche Riese Europa ist noch immer ein politischer Zwerg.
- Когда со́лнце культу́ры захо́дит, то даже гно́мы отбра́сывают большие тени.Wenn die Sonne der Kultur tief steht, werfen selbst Zwerge große Schatten.
- Лю́ди обы́чного роста ка́жутся рядом с То́мом прямо-таки ка́рликами.Normalgroße Menschen erscheinen neben Tom geradezu zwergenhaft klein.