Unwissen russisch
темнота́
Dunkelheit
Unwissenheit, Ignoranz
неве́жество
Unwissenheit
незна́ние
Unkenntnis, Unwissenheit
неве́жественный
unwissend, ungebildet
неве́жда
Unwissende, Unwissender, Banause, Banausin, Ignorant, Ignorantin
безгра́мотный
ungebildet, unwissend, weder lese- noch schreibkundig, fehlerhaft, voll Fehler
малогра́мотный
ungebildet, halbgebildet, kulturlos, unwissend
негра́мотность
Analphabetentum, Unwissenheit, Fehlerhaftigkeit
безгра́мотность
Unwissenheit, Analphabetentum
малогра́мотность
Ungebildetheit, Halbbildung, Unkultur, Unwissenheit
Fast-Analphabetentum
неве́жественность
Ungebildetheit, Unwissenheit, Ungeschliffenheit
незнако́мство
Unkenntnis, Nichtwissen, Unwissen, Nicht-Eingeweihtheit
ненау́чный
unwissenschaftlich
необразо́ванность
Kulturlosigkeit, Ungebildetheit, Unwissenheit, Mangel an Bildung, geringer Bildungsstand
непросвещённый
unwissend, ungebildet, unaufgeklärt, uneingeweiht
темным-темно́
stockfinster, absolut dunkel
hoffnungslose Unwissenheit
малозна́ющий
unwissend, unkundig, wenig wissend
неучёный
ungebildet, ungelehrt, unwissend
Beispiele
- Незна́ние - э́то бла́го.Unwissenheit ist Seligkeit.
- Блаже́нны неведающие.Selig sind die Unwissenden.
- Э́то удиви́тельно, как мо́жет быть в тако́й ма́ленькой голове́ така́я ма́сса неве́жества.Es ist erstaunlich, wie in so einem kleinen Köpfchen eine solche Masse an Unwissenheit stecken kann.
- Лев То́лстой: "Си́ла росси́йской вла́сти де́ржится на неве́жестве наро́да. Власть зна́ет э́то и потому всегда будет боро́ться против просвеще́ния".Lew Tolstoj: „Die Stärke der russländischen Macht beruht auf der Unwissenheit des Volkes. Die Macht versteht dies und wird deshalb immer im Kampf gegen die Bildung sein.“
- Они прики́дываются незнающими.Sie täuschten Unwissenheit vor.
- Они притворя́ются незнающими.Sie täuschten Unwissenheit vor.


















