Taube russisch
си́зый
graublau, taubenblau, taubengrau
го́лубь
Taube
голубо́к
Täubchen, Liebchen
kleine Taube
голуби́ный
Tauben-, taubenblau, mild, zart, sanft
голу́ба
Taube
роси́стый
taubedeckt, Tau-
голубя́тник
Taubenhaus, Taubenschlag
голубево́дство
Taubenzucht
голу́бка
Täubchen (Kosename), Schätzchen
weibl. Taube
голубя́тня
Taubenschlag
го́рлинка
wilde Taube, Turteltaube
пыж
Holzstab (für das Holzstabwurfspiel)
taube Saat
Pfropfen, Stopfen (für alte Jagdwaffen), Pflock, Spund
Trennwand (in einer Patrone – zwischen Pulverladung und Geschoss)
Beispiele
- Го́луби Бостона то́лстые и го́рдые.Die Tauben von Boston sind fett und stolz.
- Лу́чше сини́ца в рука́х, чем жура́вль в не́бе.Ein Spatz in der Hand ist besser als die Taube auf dem Dach.
- Голубь — си́мвол ми́ра.Die Taube ist das Symbol des Friedens.
- Голубь ворку́ет.Die Taube gurrt.
- Ты когда-нибудь ви́дел птенца́ го́лубя?Hast du schon einmal ein Taubenküken gesehen?
- Ты когда-нибудь ви́дела птенца́ го́лубя?Hast du schon einmal ein Taubenküken gesehen?
- Бе́лые го́луби - краси́вые пти́цы.Weiße Tauben sind schöne Vögel.
- Лу́чше сини́ца в руке́, чем жура́вль в не́бе.Lieber einen Spatz in der Hand als eine Taube auf dem Dach.
- Абракада́бра! И три го́лубя вы́летели у него из шля́пы.Abrakadabra! Und drei Tauben flogen aus seinem Hut.
- Вон бе́лый голубь на кры́ше.Da ist eine weiße Taube auf dem Dach.
- Том глух к мои́м про́сьбам.Meine Bitte fällt bei Tom auf taube Ohren.
- Лу́чше воробе́й в рука́х, чем голубь на кры́ше.Ein Spatz in der Hand ist besser als die Taube auf dem Dach.
- У кого в до́ме есть голубь?In wessen Haus gibt es eine Taube?