Scheit russisch
костёр
Feuer, Lagerfeuer, Scheiterhaufen
верши́на
Gipfel, Berggipfel, Wipfel, Baumwipfel
Höchstpunkt, Scheitel, Spitze
сорва́ть
abreißen, herunterreißen
pflücken
auslassen, abtragen, abladen
vereiteln, sabotieren, sprengen, zum Scheitern bringen
провали́ться
scheitern, misslingen, fehlschlagen
durchfallen
durchfallen
einstürzen, einbrechen, hineinfallen
прова́л
Scheitern, Durchfallen, Reinfall, Mißerfolg, Fiasko
Einsturzstelle
срыва́ть
abreißen, herunterreißen
pflücken
auslassen, abtragen, abladen
vereiteln, sabotieren, sprengen, zum Scheitern bringen
топи́ть
heizen, anheizen, beheizen
schmelzen, zerschmelzen, auslassen, zerlassen, ausschmelzen
ertränken, versenken, ersäufen
untergehen lassen, verraten, reinlegen, scheitern lassen, auffliegen lassen
маку́шка
Wipfel, Gipfel, Scheitel
костра́
Lagerfeuer, Scheiterhaufen
Trespe
Schäbe, Hanfschäbe
прова́ливаться
scheitern, misslingen, fehlschlagen
durchfallen
einstürzen, einbrechen, hineinfallen
расстро́иться
nicht zustande kommen, scheitern, platzen
sich ärgern, verärgert sein, missmutig werden, verstimmt sein
in Verwirrung geraten
in Unordnung geraten
пик
Bergspitze
Höchstpunkt, Scheitelpunkt, Scheitelwert, Maximum
зени́т
Zenit, Scheitelpunkt, Höhepunkt, Gipfel
расстра́иваться
nicht zustande kommen, scheitern, platzen
sich ärgern, verärgert sein, missmutig werden, verstimmt sein
in Verwirrung geraten
зени́тный
Flugabwehr-, Zenit-, Scheitel-
круше́ние
Unfall, Unglück, Katastrophe, Absturz, Schiffbruch, Scheitern
пи́ковый
Spitzen-, Gipfel-, Scheitelpunkt-, Maximal-, maximal
пробо́р
Scheitel
разруша́ться
einstürzen, zusammenbrechen, verfallen, zunichte werden, scheitern
провали́ть
scheitern, vermasseln
durchbrechen, reinfallen, zum Einsturz bringen
прогоре́ть
durchbrennen, durchschmoren
Bankrott machen, bankrottieren
fehlschlagen, scheitern
рядо́к
Beet
Handwerkssiedlung
feiner Scheitel
Streifen, Reihe
прова́ливать
scheitern, durchfallen, vermasseln
durchbrechen, reinfallen, zum Einsturz bringen
перпендикуля́рный
senkrecht, lotrecht, scheitelrecht
ма́ковка
Mohnkapsel, Mohnsamen
Kuppel, Zwiebelhaube, Zwiebelturm
Scheitel, Wipfel
Mohnkonfekt, Praline mit Mohn
разру́шиться
einstürzen, zusammenbrechen, zunichte werden, scheitern
verfallen, zerfallen, zerstört werden
те́мя
Knochenscheitel
Scheitel(punkt)
перпендикуля́рно
senkrecht, lotrecht, scheitelrecht
плоша́ть
vergeigen, vertrödeln, verbummeln
scheitern
sich verschlechtern
прогора́ть
durchbrennen, durchschmoren
Bankrott machen, bankrottieren
fehlschlagen, scheitern
пу́чность
Antinode, Scheitel / Bauch / Wellenberg einer Schwingung
разла́живать
kaputt machen, kaputtmachen, stören, auseinanderbringen
verstimmen
scheitern lassen
теменно́й
Knochenscheitel-
auf den Scheitel bezogen
кострово́й
Lagerfeuer-, Scheiterhaufen-
разла́дить
kaputt machen, kaputtmachen, stören, auseinanderbringen
verstimmen
scheitern lassen
прока́лываться
versagen, scheitern, einen Fehler machen
проколо́ться
versagen, scheitern, einen Fehler machen
обру́бочек
kleiner Scheit
kleiner Stummel, kleiner Stumpf, kleiner Splitter
kleines Bruchstück, kleines Teilstück
Beispiele
- Ваши уси́лия обречены́ на прова́л.Ihre Bemühungen sind zum Scheitern verurteilt.
- Почему мно́гие прое́кты изначально провальны?Warum sind viele Vorhaben von Anfang an zum Scheitern verurteilt?
- Чтобы не провали́ться на экза́мене, вы до́лжны знать наизусть много определе́ний.Um in der Prüfung nicht zu scheitern, müsst ihr viele Definitionen auswendig kennen.
- Лу́чше по-маленькому нача́ть, чем по-крупному потерпе́ть крах.Lieber klein anfangen als groß scheitern.
- Еретика́ сожгли́ на костре́.Der Ketzer wurde auf dem Scheiterhaufen verbrannt.
- Э́то провали́лось из-за мое́й неспосо́бности концентри́роваться на первоочередных зада́чах.Es scheiterte an meiner Unfähigkeit, mich auf die vordringlichsten Aufgaben zu konzentrieren.
- В автобиогра́фии опи́сывает а́втор своё фиа́ско.In seiner Autobiografie beschreibt der Autor sein Scheitern.