Pech russisch
несча́стье
Unglück, Pech
неуда́ча
Misserfolg, Pech, Schlappe
Fehlschlag, Rückschlag
напа́сть
Plage, Befall
Heimsuchung, Übel, Unglück, Pech
смола́
Harz, Pech
Teer
смо́льный
Teer, Harz, Pech
вар
kochendes Wasser, siedendes Wasser
Pech, Teer
незада́чливый
Pech., unglückselig, Unglücks-, Katastrophen-, missraten
несчастли́вый
unglücklich, vom Pech verfolgt
пек
Pech, Bitumen
злоключе́ние
Pech, Missgeschick
невезе́ние
Pech, Missgeschick, Unglück
бестала́нный
unglückselig, Unglücks-, Pech-, untalentiert, unbegabt
незада́ча
Pech, Unglück, Missgeschick
несдоброва́вший
unglücklich, vom Pech verfolgt, dem es schlecht ergangen ist
неуда́чник
Pechvogel, Unglücksrabe
Versager, Verlierer
бедола́га
armer Teufel, Pechvogel
горемы́ка
Pechvogel, Unglücksrabe
гага́т
Gagat, Pechkohle, Jett/Jet
камуфле́т
Quetschsprengung
Pechsträhne, Pleite, Reinfall, Desaster
несчастли́вец
Unglücklicher, Pechvogel, Unglücksrabe
несчастли́вица
Unglückliche, Pechvogel
неуда́чница
Pechvogel, Unglücksrabe
обло́мовщина
Oblomowtum, Oblomowerei, Oblomowschtschina, Lethargie, Tagträumen, Antriebslosigkeit, geistige und körperliche Trägheit
Pechsträhne
смолоку́рня
Teerbrennerei, Pechsiederei
урани́т
Uraninit, Uranit, Nasturan, Pechblende, Uranpechblende, Uranpecherz
ха́нец
Pechvogel, Unglücksrabe, armer Teufel
Beispiele
- Разбив зе́ркальце, Роксолана встрево́жилась: она ве́рила в приметы, а разби́тое зе́ркало обеща́ло ей семь лет несча́стий.Roxelane war beunruhigt, nachdem sie das Spiegelein zerbrochen hatte: sie glaubte an Vorzeichen, und ein zerbrochener Spiegel verhieß ihr sieben Jahre Pech.
- Темнота́ вокруг нас была́ чёрной как смоль.Die Dunkelheit rings um uns war pechschwarz.
- Не везёт в ка́ртах - повезёт в любви́.Pech im Spiel, Glück in der Liebe.
- Ту́ча была́ черной как смоль.Die Wolke war schwarz wie Pech.
- В абсолютно чёрном ночно́м не́бе не бы́ло видно ни одной звезды́.Der pechschwarze Nachthimmel hatte keine Sterne.


















