Übersetzung
fragen
Nutzungs-Info
что у кого? кого о чём?
Beispiele
- Поня́тия не име́ю. Поэтому и спра́шиваю.Keine Ahnung. Deshalb frage ich ja.
- Когда ты Тома спра́шивал?Wann hast du Tom gefragt?
- Тебя никто не спра́шивал.Keiner hat dich gefragt.
- Именно э́то я и спра́шиваю у себя.Genau das frage ich mich.
- Лу́чше не спра́шивать.Es ist besser, nicht zu fragen.
- Не спра́шивай меня, пожалуйста.Frag mich bitte nicht!
- Почему ты об э́том спра́шиваешь?Warum fragst du das?
- Когда вы его спра́шивали?Wann habt ihr ihn gefragt?
- Почему ты спра́шиваешь?Warum fragst du?
- Я вас не об э́том спра́шивал.Danach habe ich euch nicht gefragt.
Konjugation
Präsens | Futur | |
---|---|---|
я | спра́шиваю | бу́ду спра́шивать |
ты | спра́шиваешь | бу́дешь спра́шивать |
он/она́/оно́ | спра́шивает | бу́дет спра́шивать |
мы | спра́шиваем | бу́дем спра́шивать |
вы | спра́шиваете | бу́дете спра́шивать |
они́ | спра́шивают | бу́дут спра́шивать |
Imperativ | |
---|---|
ты | спра́шивай |
вы | спра́шивайте |
Vergangenheit | |
---|---|
männlich | спра́шивал |
weiblich | спра́шивала |
sächlich | спра́шивало |
plural | спра́шивали |
Partizipien
Aktiv Präsens | etwas machend | |
---|---|---|
Aktiv Vergangenheit | etwas gemacht habend | |
Passiv Präsens | etwas das gemacht wird | |
Passiv Vergangenheit | ||
Adverbial Präsens | спра́шивая | beim machen (Präsens) |
Adverbial Vergangenheit | спрашивав спрашивавши | beim machen (Vergangenheit) |
Bearbeitungen
- Дёвьсынъ hat verwandte Worte vor 2 Jahren bearbeitet.
- Lisa hat Nutzungsinfo vor 4 Jahren bearbeitet.
- Lisa hat Nutzungsinfo vor 4 Jahren bearbeitet.
- anonym hat Übersetzung vor 9 Jahren bearbeitet.