осточертева́ть
- 1.
zum Hals heraushängen; überdrüssig werden
Мне уже осточертела эта бесконечная работа. - I’m already sick to death of this endless work. - 2.
furchtbar auf die Nerven gehen
Ему осточертели постоянные жалобы соседей. - The neighbors’ constant complaints got on his nerves terribly.
Konjugation
| Präsens | Futur | |
|---|---|---|
| я | осточертева́ю | бу́ду осточертева́ть |
| ты | осточертева́ешь | бу́дешь осточертева́ть |
| он/она́/оно́ | осточертева́ет | бу́дет осточертева́ть |
| мы | осточертева́ем | бу́дем осточертева́ть |
| вы | осточертева́ете | бу́дете осточертева́ть |
| они́ | осточертева́ют | бу́дут осточертева́ть |
| Imperativ | |
|---|---|
| ты | осточертева́й |
| вы | осточертева́йте |
| Vergangenheit | |
|---|---|
| männlich | осточертева́л |
| weiblich | осточертева́ла |
| sächlich | осточертева́ло |
| plural | осточертева́ли |
Partizipien
| Aktiv Präsens | осточертева́ющий | etwas machend |
|---|---|---|
| Aktiv Vergangenheit | осточертева́вший | etwas gemacht habend |
| Passiv Präsens | - | |
| Passiv Vergangenheit | - | |
| Adverbial Präsens | осточертева́я | beim machen (Präsens) |
| Adverbial Vergangenheit | осточертева́в | beim machen (Vergangenheit) |
























