вы́работка
- 1.
Leistung, Ausstoß, Produktionsmenge
Норма выработки — 200 деталей в день.
Die Arbeitsnorm / Produktionsleistung beträgt 200 Teile pro Tag.
Объём произведённой работы или продукции
- 2.
Entwicklung, Aufbau, Herausbildung
Выработка привычки требует времени.
Die Entwicklung einer Gewohnheit erfordert Zeit.
Формирование или развитие чего-либо (навыка, привычки, подхода)
- 3.
Stollen, Schacht, Grube
Горняки зашли в выработку на глубине 200 метров.
Die Bergleute gingen in den Stollen in 200 Meter Tiefe hinunter.
Шахтный проход, подземная галерея
- 4.
Abnutzung, Verschleiß
На оси сильная выработка — нужно заменить деталь.
Die Achse ist stark abgenutzt – das Teil muss ersetzt werden.
Износ, стирание (техническое значение)
Deklination
| singular | plural | |
|---|---|---|
| nom.nominative | вы́работка | вы́работки |
| gen.genitive | вы́работки | вы́работок |
| dat.dative | вы́работке | вы́работкам |
| acc.accusative | вы́работку | вы́работки |
| inst.instrumental | вы́работкой вы́работкою | вы́работками |
| prep.prepositional | вы́работке | вы́работках |
Wortfamilieрабо́таPRO
- рабо́таArbeit
- рабо́ткаgeringfügige Arbeit
- рабо́татьarbeiten; funktionieren
- рабо́тныйArbeits-
- вы́работкаLeistung; Entwicklung; Stollen; Abnutzung
Bearbeitungen
Fb1234 hat Übersetzung vor 11 Monaten bearbeitet.



















