verabschieden russisch
приня́ть
nehmen, annehmen, abnehmen, entgegennehmen
einnehmen
empfangen, аufnehmen
einstellen, übernehmen
annehmen, akzeptieren, beschließen, billigen, verabschieden
принима́ть
nehmen, annehmen, abnehmen, entgegennehmen
einnehmen
empfangen, aufnehmen
einstellen
annehmen, beschließen, billigen, verabschieden
утвержда́ть
behaupten, bekräftigen
bestätigen, billigen, sanktionieren, verabschieden
проща́ться
sich verabschieden, Abschied nehmen, Lebewohl sagen
расста́ться
auseinandergehen, sich verabschieden, sich trennen
попроща́ться
sich verabschieden, Abschied nehmen, Lebewohl sagen
расстава́ться
auseinandergehen, sich verabschieden, sich trennen
утверди́ть
bewilligen, genehmigen, bestätigen, verabschieden
bestärken, festigen
прости́ться
Abschied nehmen, sich verabschieden
распроща́ться
sich verabschieden, Abschied nehmen
откла́няться
sich verabschieden
sich (verbeugend) zurückziehen
напу́тствовать
mit auf den Weg geben (Wünsche), verabschieden (mit Worten)
провожа́ние
Begleiten, Geleiten, Verabschieden
откла́ниваться
sich verabschieden
sich zurückziehen
Beispiele
- Я пришёл попроща́ться.Ich bin gekommen, um mich zu verabschieden.
- Я пришла́ попроща́ться.Ich bin gekommen, um mich zu verabschieden.
- Вы пое́дете в аэропо́рт провожа́ть своего́ учителя?Werdet ihr zum Flughafen fahren, um euren Lehrer zu verabschieden?
- Я не смог удержа́ться от собла́зна поцелова́ть её на проща́ние.Es gelang mir nicht, der Versuchung zu widerstehen, mich von ihr mit einem Kuss zu verabschieden.
- Мария ушла́ не прощаясь.Maria ging fort, ohne sich zu verabschieden.